Arquero - Pulpa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arquero - Pulpa




Pulpa
Pulp
Eh, lo dije todo, no me guardé nada
Hey, I said it all, held nothing back
Somos felices cuando tó' se apaga
We're happy when everything fades to black
(Es pa' los míos, mis borrachos de siempre
(This is for my people, my forever drunk crew
Los niños que crecimos maldiciendo a la suerte)
The kids who grew up cursing their luck)
Eh, lo dije todo, no me guardé nada
Hey, I said it all, held nothing back
Somos felices cuando tó' se apaga
We're happy when everything fades to black
(Es pa' los míos, mis poquitos creyentes
(This is for my people, my few believers
Por acá ninguno es inocente)
Around here, no one's innocent)
Invierno fuera, pero algo quema dentro
Winter outside, but something burns within
Sus ojos negros, café negro, dancefloor...
Your dark eyes, black coffee, dancefloor...
Hay algo raro en el viento
There's something strange in the wind
Vino barato y un techito a cubierto
Cheap wine and a roof overhead
Oye mama, I just wanna be the king of this drama
Hey mama, I just wanna be the king of this drama
Tirado en la rambla, soñando Praga
Lying on the boardwalk, dreaming of Prague
Volvé a la cama chica mala
Come back to bed, bad girl
Siempre me tienes entre tu espalda y la espada
You always have me between your back and the sword
Superman de capa caída
Superman with a fallen cape
De capa-capaz que mañana cambio vida y armo un plan
Maybe tomorrow I'll change my life and make a plan
¡Vamo' arriba! No creo que cambie nada en realidad...
Let's go! I don't think anything will actually change...
Discos de Sabina y que le jodan a su rap
Sabina's records, and screw their rap
El vals del bar, el swing y el funk de por vida
The bar's waltz, the swing, and the funk for life
La banda sonora de la ciudad, piba
The city's soundtrack, babe
Camino a casa borracho por la avenida sin pensar
Walking home drunk on the avenue without a thought
Por instinto como buenas hormigas
By instinct, like good ants
Eh, lo dije todo, no me guardé nada
Hey, I said it all, held nothing back
Somos felices cuando tó' se apaga
We're happy when everything fades to black
(Es pa' los míos, mis borrachos de siempre
(This is for my people, my forever drunk crew
Los niños que crecimos maldiciendo a la suerte)
The kids who grew up cursing their luck)
Eh, lo dije todo, no me guardé nada
Hey, I said it all, held nothing back
Somos felices cuando tó' se apaga
We're happy when everything fades to black
(Es pa' los míos, mis poquitos creyentes
(This is for my people, my few believers
Por acá ninguno es inocente)
Around here, no one's innocent)
¿Quién es el cielo pa' ponernos ahora un tope?
Who is heaven to set a limit on us now?
Solo creo en lo que veo y soy miope
I only believe in what I see, and I'm shortsighted
Años en el micro sin perder el enfoque
Years on the mic without losing focus
Sin adulterar la mezcla pa' sacarle algún sope
Without altering the mix to get some dough
¿Tú lo ves? El cielo está ocre, la tierra beige
Do you see it? The sky is ochre, the earth beige
No qué le habré puesto al Vascolet
I don't know what I put in the Vascolet
Piba, si te vas con él, te vas con él
Girl, if you're leaving with him, then go
Pa' estar a medias, acá no estés, porque...
To be half-hearted, don't stay here, because...
A la vida me gusta con pulpa
I like life with pulp
Y me estoy poniendo fuerte ya de cargar con la culpa
And I'm getting strong from carrying the guilt
Nunca digas nunca, pero compa
Never say never, but buddy
"Qué fácil" dicen siempre algunas locas
"How easy" some crazy girls always say
Capuccino mocca, a veces juego fino
Cappuccino mocha, sometimes I play it smooth
Y otras, mezclo vino y coca
And other times, I mix wine and coke
Es igual cuando rimo
It's the same when I rhyme
Nunca pretendí ser Lorca
I never pretended to be Lorca
Me gusta cualquier rima que me inspire a escribir otra
I like any rhyme that inspires me to write another
Está en la historia, no de qué se asombran
It's in the history books, I don't know why they're surprised
Dejaron de ser grandes cuando el chico usó la honda
They stopped being great when the boy used the slingshot
Dejaron el enjambre y vuelven cuando la miel sobra
They left the hive and come back when the honey overflows
Y ahora pa' ellos ni las sobras, so what
And now for them, not even the leftovers, so what
Esto es pa' la cuadra, modales, los mac
This is for the block, manners, the macs
Tós' mis hermanos llevando adelante el plan
All my brothers carrying out the plan
Va por todos los beatmakers que confiaron en mi rap
For all the beatmakers who believed in my rap
Mi disco pa' tós' ustedes, mi familia, mi ciudad
My album for all of you, my family, my city
Eh, lo dije todo, no me guardé nada
Hey, I said it all, held nothing back
Somos felices cuando tó' se apaga
We're happy when everything fades to black
(Es pa' los míos, mis borrachos de siempre
(This is for my people, my forever drunk crew
Los niños que crecimos maldiciendo a la suerte)
The kids who grew up cursing their luck)
Eh, lo dije todo, no me guardé nada
Hey, I said it all, held nothing back
Somos felices cuando tó' se apaga
We're happy when everything fades to black
(Es pa' los míos, mis poquitos creyentes
(This is for my people, my few believers
Por acá ninguno es inocente)
Around here, no one's innocent)





Авторы: diego arquero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.