Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falou Com a Moça?
Hast du mit dem Mädchen gesprochen?
Se
todo
mundo
procedesse
Wenn
jeder
so
handeln
würde
Como
um
moço
que
conheço
Wie
ein
junger
Mann,
den
ich
kenne
Meu
Deus,
que
confusão
Mein
Gott,
welch
ein
Durcheinander
Tendo
uma
moça
do
seu
lado
Hat
er
ein
Mädchen
an
seiner
Seite
Fica
todo
embaraçado
Wird
er
ganz
verlegen
Ardendo
de
paixão
Brennend
vor
Leidenschaft
Segue
a
moça,
se
ela
toma
um
automóvel
Er
folgt
dem
Mädchen,
ob
sie
ein
Auto
nimmt,
Um
trem
ou
avião
Einen
Zug
oder
ein
Flugzeug
Mas
se
vê
todo
enrolado
Aber
er
ist
ganz
verwirrt
Quando
peço
uma
explicação
Wenn
ich
um
eine
Erklärung
bitte
Se
todo
mundo
procedesse
Wenn
jeder
so
handeln
würde
Como
um
moço
que
conheço
Wie
ein
junger
Mann,
den
ich
kenne
Meu
Deus,
que
confusão
Mein
Gott,
welch
ein
Durcheinander
Tendo
uma
moça
do
seu
lado
Hat
er
ein
Mädchen
an
seiner
Seite
Fica
todo
embaraçado
Wird
er
ganz
verlegen
Ardendo
de
paixão
Brennend
vor
Leidenschaft
Segue
a
moça
se
ela
toma
um
automóvel
Er
folgt
dem
Mädchen,
ob
sie
ein
Auto
nimmt,
Um
trem
ou
avião
Einen
Zug
oder
ein
Flugzeug
Mas
se
vê
todo
enrolado
Aber
er
ist
ganz
verwirrt
Quando
peço
uma
explicação
Wenn
ich
um
eine
Erklärung
bitte
Falou
com
a
Moça?
Hast
du
mit
dem
Mädchen
gesprochen?
Cutucou
a
moça?
Hast
du
das
Mädchen
angestupst?
Mexeu
com
a
moça?
Hast
du
das
Mädchen
angemacht?
Então
como
é
que
agora
você
diz
Wie
kannst
du
dann
jetzt
sagen,
Que
toda
moça
lhe
namora?
Dass
jedes
Mädchen
dich
anflirtet?
E
agora,
como
é
que
é?
Und
nun,
wie
ist
das?
Falou
com
a
Moça?
Hast
du
mit
dem
Mädchen
gesprochen?
Cutucou
a
moça?
Hast
du
das
Mädchen
angestupst?
Mexeu
com
a
moça?
Hast
du
das
Mädchen
angemacht?
Então
como
é
que
agora
você
diz
Wie
kannst
du
dann
jetzt
sagen,
Que
toda
moça
lhe
namora?
Dass
jedes
Mädchen
dich
anflirtet?
E
agora,
como
é
que
é?
Und
nun,
wie
ist
das?
Se
todo
mundo
procedesse
Wenn
jeder
so
handeln
würde
Como
um
moço
que
conheço
Wie
ein
junger
Mann,
den
ich
kenne
(Falou
com
a
moça?)
(Hast
du
mit
dem
Mädchen
gesprochen?)
Meu
Deus,
que
confusão
Mein
Gott,
welch
ein
Durcheinander
(Que
confusão)
(Welch
ein
Durcheinander)
Tendo
uma
moça
do
seu
lado
Hat
er
ein
Mädchen
an
seiner
Seite
Fica
todo
embaraçado
Wird
er
ganz
verlegen
Ardendo
de
paixão
Brennend
vor
Leidenschaft
(Ai,
de
paixão!)
(Oh,
vor
Leidenschaft!)
Segue
a
moça,
se
ela
toma
um
automóvel
Er
folgt
dem
Mädchen,
ob
sie
ein
Auto
nimmt,
Um
trem
ou
avião
Einen
Zug
oder
ein
Flugzeug
Mas
se
vê
todo
enrolado
Aber
er
ist
ganz
verwirrt
Quando
peço
uma
explicação
Wenn
ich
um
eine
Erklärung
bitte
Falou
com
a
Moça?
Hast
du
mit
dem
Mädchen
gesprochen?
Cutucou
a
moça?
Hast
du
das
Mädchen
angestupst?
Mexeu
com
a
moça?
Hast
du
das
Mädchen
angemacht?
Então
como
é
que
agora
você
diz
Wie
kannst
du
dann
jetzt
sagen,
Que
toda
moça
lhe
namora?
Dass
jedes
Mädchen
dich
anflirtet?
E
agora,
como
é
que
é?
Und
nun,
wie
ist
das?
E
agora,
como
é
que
é?
Und
nun,
wie
ist
das?
Falou,
cutucou,
mexeu?
Gesprochen,
angestupst,
angemacht?
E
agora,
como
é
que
e?
Und
nun,
wie
ist
das?
Como
é
que
é?
Wie
ist
das?
Falou
com
a
moça?
Hast
du
mit
dem
Mädchen
gesprochen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorival Caymmi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.