Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sadece
bir
AVM
kızısın
Du
bist
nur
ein
Mall-Mädchen
Sabahtan
akşama
kadar
ordasın
Von
morgens
bis
abends
bist
du
dort
Çıkmak
istemiyorsun
sanırım
Ich
glaube,
du
willst
nicht
rausgehen
Sadece
bir
annenin
kuzusu
Nur
Mamas
Liebling
Cebinde
var
yine
parası
In
deiner
Tasche
ist
wieder
Geld
İçerdeki
mağazalar
belirledi
tüm
tarzını
Die
Läden
drinnen
haben
deinen
ganzen
Stil
bestimmt
AVM
kızının
Des
Mall-Mädchens
AVM
kızının
Des
Mall-Mädchens
AVM
kızının
Des
Mall-Mädchens
Choppa
aim
aldı
ve
soyunu
kuruttu
Choppa
zielte
und
hat
deine
Linie
ausgelöscht
Sarıp
duruyorum
ve
içiyorum
morunu
Ich
dreh'
ständig
und
rauch'
das
Lila
Blunttan
çıkan
en
büyük
buluttu
Die
größte
Wolke,
die
aus
dem
Blunt
kam
Üstümdeki
fit
kırmızı-mavi
AoC,
Wololo
(Woah)
Mein
Outfit
ist
rot-blau
AoC,
Wololo
(Woah)
Yörüngeden
çıkıyorum
sanki
UFO
Ich
verlasse
die
Umlaufbahn
wie
ein
UFO
Bileğim
hapşu,
galiba
kaptı
corona
Mein
Handgelenk,
hatschi,
ich
glaub,
es
hat
Corona
Hedefliyorum
tepeyi
sonuna
kadar
Ich
ziele
auf
die
Spitze,
bis
ganz
nach
oben
Bankaya
gittiğini
hiç
görmedim,
demekki
paran
yok
kaşar
Ich
hab
dich
nie
zur
Bank
gehen
sehen,
heißt,
du
hast
kein
Geld,
Schlampe
Asansör
durmuyor,
kaçıncı
kattayız?
Dur
ve
bakalım
aşağı
Der
Aufzug
hält
nicht
an,
in
welchem
Stock
sind
wir?
Halt
an
und
schauen
wir
runter
Deste
açılmayı
bırakmıyor
spreadlerken
oldum
kartal
(Kartal)
Das
Deck
hört
nicht
auf
sich
auszubreiten,
beim
Verteilen
wurde
ich
zum
Adler
(Adler)
İlerliyorum
ama
henüz
yok
swipe-up
Ich
mache
Fortschritte,
aber
es
gibt
noch
kein
Swipe-Up
AVM'den
çıkamıyorum
çekiliş
araba
peşindeyim
(A-haa-haa)
Ich
kann
nicht
aus
dem
Einkaufszentrum
raus,
ich
bin
hinter
dem
Verlosungsauto
her
(A-haa-haa)
Sadece
bir
AVM
kızısın
Du
bist
nur
ein
Mall-Mädchen
Sabahtan
akşama
kadar
ordasın
Von
morgens
bis
abends
bist
du
dort
Çıkmak
istemiyorsun
sanırım
Ich
glaube,
du
willst
nicht
rausgehen
Sadece
bir
annenin
kuzusu
Nur
Mamas
Liebling
Cebinde
var
yine
parası
In
deiner
Tasche
ist
wieder
Geld
İçerdeki
mağazalar
belirledi
tüm
tarzını
Die
Läden
drinnen
haben
deinen
ganzen
Stil
bestimmt
AVM
kızının
Des
Mall-Mädchens
AVM
kızının
Des
Mall-Mädchens
AVM
kızının
Des
Mall-Mädchens
Beni
yanlış
anlama
böyle
olmakta
bir
sorun
yok
Versteh
mich
nicht
falsch,
es
ist
kein
Problem,
so
zu
sein
Ama
yüzeysel
olduğun
konular
çok,
konular
çok
Aber
es
gibt
viele
Themen,
bei
denen
du
oberflächlich
bist,
sehr
viele
Themen
5 Xan
attım
unuttum
yüzünü
Ich
hab
5 Xanax
genommen,
hab
dein
Gesicht
vergessen
(İçtim
göremiyorum
önümü)
(Ich
hab
getrunken,
ich
kann
nicht
vor
mich
sehen)
Artık
değiliz
bütün
Wir
sind
nicht
mehr
eins
(Kaçıyorum,
bulamazsın
ölümü)
(Ich
hau
ab,
du
findest
mich
nicht,
nicht
mal
tot)
Paketten
çıkar
tütün
Hol
den
Tabak
aus
der
Packung
(Baktım
yere,
yürüdüm)
(Ich
schaute
auf
den
Boden,
ich
ging)
Siyah
kartlar
peşindesin
bunu
gözlemledim
(Woah)
Du
bist
hinter
schwarzen
Karten
her,
das
habe
ich
beobachtet
(Woah)
Yukarı
çıkanları
bekleseydin
Hättest
du
auf
die
gewartet,
die
aufsteigen
Ne
içiyorsun
diyorum
bilmemne
OG
diyor
Ich
frage,
was
rauchst
du,
sie
sagt
irgendein
OG
Oğlum
sen
ne
içiyorsun?
Bendeki
mal
tütüyo
Junge,
was
rauchst
du?
Mein
Stoff
raucht
richtig
Ve
Medusa
etkisinde
bırakıyor
Und
es
hinterlässt
einen
Medusa-Effekt
(Öylece
kalıyon)
(Yeah,
yeah)
(Du
erstarrst
einfach)
(Yeah,
yeah)
Sadece
bir
AVM
kızısın
Du
bist
nur
ein
Mall-Mädchen
Sabahtan
akşama
kadar
ordasın
Von
morgens
bis
abends
bist
du
dort
Çıkmak
istemiyorsun
sanırım
Ich
glaube,
du
willst
nicht
rausgehen
Sadece
bir
annenin
kuzusu
Nur
Mamas
Liebling
Cebinde
var
yine
parası
In
deiner
Tasche
ist
wieder
Geld
İçerdeki
mağazalar
belirledi
tüm
tarzını
Die
Läden
drinnen
haben
deinen
ganzen
Stil
bestimmt
Tarzını,
AVM
kızının
Deinen
Stil,
des
Mall-Mädchens
Kızı-Kızı-Kızının
Mäd-Mäd-Mädchens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arrazane One
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.