Текст и перевод песни Arrazane - Radar (Barbados)
Taking
a
trip
to
Barbados
Взяв
поездку
на
Барбадос
(Herkesten
uzakta)
(Далеко
от
всех)
Yeah,
I'm
taking
a
trip
to
Barbados
Да,
я
принимаю
поездку
на
Барбадос
(Herkesten
uzakta)
(Далеко
от
всех)
I'm
taking
a
trip
to
Barbados
Я
принимаю
поездку
на
Барбадос
(Herkesten
uzakta)
(Далеко
от
всех)
Leave
all
this
shit
behind
(Herkesten
uzakta)
Leave
all
this
shit
behind
(Далеко
от
всех)
Can't
fuck
with
none
of
ya'll
mane
(Uzakta)
Я
не
могу
трахаться
ни
с
кем
из
людей
(Далеко)
I'm
taking
a
trip
to
Barbados
(Uzakta)
I'm
taking
a
trip
to
Барбадос
(далеко)
I'm
taking
a
trip
to
Barbados
(Uzakta)
I'm
taking
a
trip
to
Барбадос
(далеко)
Uçakta
uyandım
her
şeyi
geride
bıraktım
Я
проснулся
в
самолете
и
оставил
все
позади
Beni
tanıdığını
sansan
da
bir
kere
bile
el
sıkışmadık
Даже
если
ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
мы
ни
разу
не
пожали
друг
другу
руки
Hüzün
çetesi
hala
ayakta
(Hüzün
çetesi
hala
ayakta)
Банда
печали
все
еще
стоит
(Банда
печали
все
еще
стоит)
Kimseye
ihtiyacım
yok
hep
tektim
bu
hayatta
Мне
никто
не
нужен,
я
всегда
был
единственным
в
этой
жизни
Benim
yaptığım
rap
değil
ben
sadece
pis
konuşmakta
(yım)
Я
делаю
не
рэп,
а
просто
грязные
разговоры.
Tatile
çıksam
bile
dert
defterim
yanımda
Даже
если
я
поеду
в
отпуск,
у
меня
с
собой
тетрадь
Yakarsın
sigara
ama
ben
yakarım
silah
Ты
зажигаешь
сигарету,
но
я
зажигаю
пистолет.
Bir
yanlış
yersin
X'i
suratına
(Pow)
Ты
неправильно
съешь
Икс
тебе
в
лицо
(Военнопленный)
Dostum
dedi
çete
cebi
kadar
konuşur
Чувак
сказал,
что
банда
разговаривает
до
кармана
Bu
gidişle
hepimizin
üstüne
inecek
nur
Таким
образом,
свет
упадет
на
всех
нас
Bu
müzikten
öte
ben
bakmıyorum
kur
Я
смотрю
не
только
на
эту
музыку.
Savaş
peşindeyim,
Belarus
Я
преследую
войну,
Беларусь
Diploması
olmasa
da
yakın
arkadaşım
doktor
Мой
близкий
друг
- врач,
хотя
у
него
нет
диплома
Yüksek
kalibre
cesetine
oynatır
folklör
Фолкер,
который
играет
на
теле
высокого
калибра
Yüz
verirsen
kurarlor
komplo
Если
ты
дашь
лицо,
то
заговор
Sizin
dostluğunuz
sadece
bir
ilüzyon
Ваша
дружба
- всего
лишь
иллюзия
Gözünde
küçümsesen
bile
sokakta
kırar
rekor
Даже
если
ты
недооцениваешь
его
в
глазах,
он
побьет
на
улице
рекорд
Şehrimde
lazım
değil
navigasyon
В
моем
городе
не
нужна
навигация
Kafam
attığında
bulursun
beni
Madalyon'da
Ты
найдешь
меня
в
"Медальоне",
когда
меня
сбьют
с
толку
Saklamama
gerek
yok,
lazım
değil
torba
Мне
не
нужно
его
прятать,
мне
не
нужна
сумка
Evet
tam
anlamıyla
yaşıyorum
blokta
Да,
я
буквально
живу
в
блоке
Sana
ters
bakıyorsam
var
bir
şey,
anla
Если
я
смотрю
на
тебя
в
обратном
направлении,
есть
кое-что,
пойми.
Hiç
Roma'ya
gitmedim
benim
kalbim
betondan
Я
никогда
не
был
в
Риме,
мое
сердце
из
бетона
Benim
kalbim
betondan
(Yeah)
Мое
сердце
из
бетона
(Да)
Benim
kalbim
betondan
(Yeah)
Мое
сердце
из
бетона
(Да)
Benim
kalbim
betondan
(Yeah)
Мое
сердце
из
бетона
(Да)
Benim
kalbim
betondan
(Yeah)
Мое
сердце
из
бетона
(Да)
Let's
go
(Woah)
Давайте
идти
(Woah)
Vücudu
düştü
(Woah)
Его
тело
упало
(Woah)
Vücudu
düştü
(Woah)
Его
тело
упало
(Woah)
Vücudu
düştü
(Yere,
yere)
(Woah)
Его
тело
упало
(на
землю,
на
землю)
(Воах)
Vücudu
düştü
(Woah)
Его
тело
упало
(Woah)
Vücudu
düştü
(Woah)
Его
тело
упало
(Woah)
Vücudu
düştü
(Yere,
yere)
(Woah)
Его
тело
упало
(на
землю,
на
землю)
(Воах)
Dersini
almaz,
asla
usanmaz,
düştün
şimdi
(Yere,
yere)
Он
не
усвоит
урок,
никогда
не
устанет,
теперь
ты
упал.
Mahallem
sağlam,
mahallem
sağlam
Мой
район
крепкий,
мой
район
крепкий
Bilek
alyans,
gere
gere
Обручальное
кольцо
на
запястье,
что
угодно
Modayı
sikiyim
her
şeyi
serdiniz
yine
(Yere,
yere)
К
черту
моду,
вы
снова
все
выкинули
(на
пол,
на
пол)
Üstündeki
fit
gitsin
(Çöpe,
çöpe)
Пусть
на
тебе
подойдет
(в
мусорное
ведро,
в
мусорное
ведро)
RZ
ve
arkadaşları
tam
bir
tehlike
РЗ
и
его
друзья
в
полной
опасности
Dengeni
koruyamazsan
girme
pite,
pite
Если
ты
не
можешь
поддерживать
равновесие,
не
входи
в
яму,
яму
Tercihim
iki
kapı,
yukarı
doğru
açılır
Я
предпочитаю
две
двери,
открывающиеся
вверх
İnternetten
buz
mu
alınır?
Seni
salak
ibne
Лед
можно
купить
в
Интернете?
Ты
тупой
педик
İsmini
okuyamadığı
markaların
dibinde
На
дне
брендов,
имя
которых
он
не
может
прочитать
İşi
gücü
yok,
anca
geçirirsin
perine
У
него
нет
сил,
ты
можешь
просто
пройти
через
промежность
Beni
sevmeselerde
sorun
sanki
yok
gibi
Как
будто
все
в
порядке,
если
они
меня
не
любят.
(Yok,
yok,
yok,
yok,
yok,
yok
gibi)
(Как
будто
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Vücudu
düştü
(Woah)
Его
тело
упало
(Woah)
Vücudu
düştü
(Woah)
Его
тело
упало
(Woah)
Vücudu
düştü
(Yere,
yere)
(Woah)
Его
тело
упало
(на
землю,
на
землю)
(Воах)
Vücudu
düştü
(Woah)
Его
тело
упало
(Woah)
Vücudu
düştü
(Woah)
Его
тело
упало
(Woah)
Vücudu
düştü
(Yere,
yere)
(Woah)
Его
тело
упало
(на
землю,
на
землю)
(Воах)
Vücudu
düştü
(Woah)
Его
тело
упало
(Woah)
Vücudu
düştü
(Woah)
Его
тело
упало
(Woah)
Vücudu
düştü
(Yere,
yere)
(Woah)
Его
тело
упало
(на
землю,
на
землю)
(Воах)
Vücudu
düştü
(Woah)
Его
тело
упало
(Woah)
Vücudu
düştü
(Woah)
Его
тело
упало
(Woah)
Vücudu
düştü
(Yere,
yere)
(Woah)
Его
тело
упало
(на
землю,
на
землю)
(Воах)
Bütün
trendleriniz
perakende
Все
ваши
тенденции
- розничная
торговля
Göstermeyi
öğren
saygı,
bence
Научись
проявлять
уважение,
я
думаю
Barlarınız
basit
hepiniz
teneke
Ваши
бары
простые,
вы
все
оловянные
Bu
işe
yeniden
başlar
yazarım
taştan
Я
начну
все
сначала
и
напишу
из
камня
Yol
açılır,
kan-kan-kan,
taşar-taşar
Дорога
открывается,
кровь-кровь-кровь,
переполняется-переполняется
Düştü
şimdi
lazım
C-C-CPR
Он
упал,
теперь
нам
нужен
С-С-СЛР
Müziğe
geri
dönmüş
kulağı
kopmuş
anlaşılan
Похоже,
он
вернулся
к
музыке
и
у
него
оторвало
ухо
Bize
bulaşanların
hepsi
toz,
toz
ulan
Все,
кто
с
нами
связался,
- это
пыль,
блядь.
Toz
ulan
(Dene
sende)
Убирайся
отсюда
(попробуй
тоже)
Toz
ulan
(Dene
sende)
Убирайся
отсюда
(попробуй
тоже)
Toz
ulan
(Dene
sende)
Убирайся
отсюда
(попробуй
тоже)
Tabuta
girdi
kurşunlar
Пули
попали
в
гроб
Tabuta
girdi
kurşunlar
Пули
попали
в
гроб
Parmaklarımla
sayamayacağım
kadar
hater
var
Есть
больше
ненавистников,
чем
я
могу
сосчитать
пальцами
Havalı
jordan'ların
seni
dayaktan
koruyamazlar
Твои
крутые
джорданы
не
смогут
защитить
тебя
от
избиения
(Isı
sensör,
Radar,
Radar)
(Датчик
тепла,
радар,
радар)
(Isı
sensör,
Radar,
Radar)
(Yeah)
(Датчик
тепла,
радар,
радар)
(Да)
(Isı
sensör,
Radar,
Radar)
(Датчик
тепла,
радар,
радар)
(Isı
sensör,
Radar,
Radar)
(Yeah)
(Датчик
тепла,
радар,
радар)
(Да)
(Isı
sensör,
Radar,
Radar)
(Датчик
тепла,
радар,
радар)
(Isı
sensör,
Radar,
Radar)
(Yeah)
(Датчик
тепла,
радар,
радар)
(Да)
(Isı
sensör,
Radar,
Radar)
(Датчик
тепла,
радар,
радар)
(Isı
sensör,
Radar,
Radar)
(Yeah)
(Датчик
тепла,
радар,
радар)
(Да)
Vücudu
düştü
(Woah)
Его
тело
упало
(Woah)
Vücudu
düştü
(Woah)
Его
тело
упало
(Woah)
Vücudu
düştü
(Yere,
yere)
(Woah)
Его
тело
упало
(на
землю,
на
землю)
(Воах)
Vücudu
düştü
(Woah)
Его
тело
упало
(Woah)
Vücudu
düştü
(Woah)
Его
тело
упало
(Woah)
Vücudu
düştü
(Yere,
yere)
(Woah)
Его
тело
упало
(на
землю,
на
землю)
(Воах)
Vücudu
düştü
(Woah)
Его
тело
упало
(Woah)
Vücudu
düştü
(Woah)
Его
тело
упало
(Woah)
Vücudu
düştü
(Yere,
yere)
(Woah)
Его
тело
упало
(на
землю,
на
землю)
(Воах)
Vücudu
düştü
(Woah)
Его
тело
упало
(Woah)
Vücudu
düştü
(Woah)
Его
тело
упало
(Woah)
Vücudu
düştü
(Yere,
yere)
(Woah)
Его
тело
упало
(на
землю,
на
землю)
(Воах)
Birine
söyleyin
de
toplasınlar
Скажите
кому-нибудь,
чтобы
они
собрали
его.
(Pick
that
shit
up)
(Забрать
это
дерьмо)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arrazane One
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.