Ease My Mind - Arrested Developmentперевод на немецкий
I
need
some
time
to
ease
my
mind
Ich
brauche
Zeit,
um
meinen
Geist
zu
beruhigen
Thrusted
in
a
world
that
I
don't
know
Gestoßen
in
eine
Welt,
die
ich
nicht
kenne
From
my
mamas
lips
between
my
mamas
hips
Von
den
Lippen
meiner
Mama
zwischen
ihren
Hüften
I'm
cuddled
by
her
hands
because
she
understands
Umarmt
von
ihren
Händen,
denn
sie
versteht
It's
that
bond
that
keeps
the
movement
movin'
on.
Diese
Bindung
hält
die
Bewegung
am
Laufen.
Life
is
surrounded
with
so
many
insecurities
Das
Leben
ist
voller
Unsicherheiten
Back
stabbin'
is
like
breathing
when
in
poverty.
Hinterhältigkeit
ist
wie
Atmen
in
Armut.
I
try
to
make
my
sanity,
with
the
insane
Ich
versuche,
meine
Vernunft
zu
bewahren
unter
Verrückten
God
is
secondary
to
most,
when
they
scrap
for
money.
Gott
ist
zweitrangig
für
die
meisten,
wenn
sie
um
Geld
kämpfen.
But,
then
again
money
can
cause
even
more
death.
Aber
Geld
kann
noch
mehr
Tod
verursachen.
When
a
African
becomes
a
nigger
step
n
fetch
n
all.
Wenn
ein
Afrikaner
zum
Nigger
wird,
der
knechtet
und
buckelt.
I
dare
say
when
price
is
right
U
can
buy
us
all.
Ich
wage
zu
sagen,
zum
richtigen
Preis
kannst
du
uns
alle
kaufen.
Well
not
me,
cuz
I
don't
truly
give
a
care
about
you.
Nicht
mich,
denn
du
interessierst
mich
wirklich
nicht.
I'll
move
in
poverty,
in
wealth
but
I'll
surely
move!
Ich
bewege
mich
in
Armut,
in
Reichtum,
aber
ich
bewege
mich
sicher!
Ain't
syncopated
with
your
beats
or
your
wack
grooves
Nicht
im
Takt
mit
deinen
Beats
oder
deinen
lahmen
Grooves
My
break
beat
is
to
break
away
from
yo
thang
Mein
Breakbeat
soll
mich
von
deinem
Ding
befreien
All
these
things
you
put
on
me
makes
this
brother
sing...
All
das,
was
du
mir
antust,
bringt
diesen
Bruder
zum
Singen...
Chorus:
Refrain:
I
need
some
time
to
ease
my
mind.
Ich
brauche
Zeit,
um
meinen
Geist
zu
beruhigen.
Mind
soul
is
even
more
important
then
body
Geist
und
Seele
sind
wichtiger
als
der
Körper
Money
can
put
my
body
in
all
exotic
spaces
Geld
kann
meinen
Körper
an
exotische
Orte
bringen
Meanwhile
my
mind
soul
remotely
dwells
Während
mein
Geist
und
meine
Seele
fernab
verweilen
Within
that
fine
spot
between
all
messed
up
hell.
In
diesem
schmalen
Grat
zwischen
totalem
Chaos.
And
so
I
move
on
with
confidence
of
harmony
Und
so
mache
ich
weiter
mit
dem
Vertrauen
in
Harmonie
And
do
my
thang
to
resist
this
wack
society
Und
tue
mein
Ding,
um
dieser
lahmen
Gesellschaft
zu
widerstehen
Cuz
if
you
don't
resist,
I
mean
consciously
Denn
wenn
du
nicht
widerstehst,
ich
meine
bewusst
You'll
fool
your
sub-conscious
into
accepting
it.
Betrügst
du
dein
Unterbewusstsein,
es
zu
akzeptieren.
I
ain't
acceptin'
it
- I
keep
my
focus
Ich
akzeptiere
es
nicht
- ich
bleibe
fokussiert
I
keep
my
focus
- I
ain't
acceptin'it.
Ich
bleibe
fokussiert
- ich
akzeptiere
es
nicht.
Give
me
a
face
pencil
to
draw
a
smile
on
me.
Gib
mir
einen
Gesichtsstift,
um
ein
Lächeln
auf
mich
zu
zeichnen.
Answer
my
prayer
to
give
my
Earthly
body
inner
peace
Erhöre
mein
Gebet,
meinem
irdischen
Körper
inneren
Frieden
zu
geben
Answer
my
prayer
to
give
my
Earthly
Erhöre
mein
Gebet,
meinem
irdischen
Body
Körper
Inner
Inneren
Inner
peace.
Inneren
Frieden.
Until
that
day
upon
which
my
souls
released!
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
meine
Seele
befreit
wird!
Chorus
Refrain
Need
some
time
need
some
time
Brauche
Zeit,
brauche
Zeit
When
the
sista's
say
it
then
you
know
it's
gotta
be
real!
Wenn
die
Schwestern
es
sagen,
dann
weißt
du,
es
muss
wahr
sein!
Thrusted
in
a
world
that
I
don't
know
Gestoßen
in
eine
Welt,
die
ich
nicht
kenne
From
my
mommas
lips
between
my
mamas
hips
Von
den
Lippen
meiner
Mama
zwischen
ihren
Hüften
I'm
cuddled
by
her
hands
because
she
understands
Umarmt
von
ihren
Händen,
denn
sie
versteht
It's
that
bond
that
will
keep
the
movement
movin'
on
Diese
Bindung
hält
die
Bewegung
am
Laufen
It's
that
bond
that
will
keep
the
movement
movin'
on.
Diese
Bindung
hält
die
Bewegung
am
Laufen.
And
so
I
GOTTA
BE
READY
TO
RELINQUISH
Und
so
MUSS
ICH
BEREIT
SEIN,
LOSZULASSEN
Gotta
be
ready
to
relinquish,
my
breath
of
life
for
struggle.
Muss
bereit
sein,
meinen
Lebensatem
für
den
Kampf
loszulassen.
That
is
why
I
tell
you...
Darum
sage
ich
dir...
I
need
some
time
to
ease
my
mind.
Ich
brauche
Zeit,
um
meinen
Geist
zu
beruhigen.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.