Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fishin' for Religion
Angeln nach Religion
Grab
the
hook,
grab
the
line
Schnapp
dir
den
Haken,
schnapp
dir
die
Leine
Grab
the
bait,
grab
the
box
and
wait
Schnapp
dir
den
Köder,
schnapp
dir
die
Kiste
und
warte
Tackle
and
shackle
the
topic
the
faculty
has
chosen
Angehe
und
fessele
das
Thema,
das
die
Fakultät
gewählt
hat
Chosen
by
many,
chosen
by
plenty,
chosen
by
any
Gewählt
von
vielen,
gewählt
von
reichlich,
gewählt
von
jedem
Man
or
woman
who
understand
the
topic
Mann
oder
Frau,
die
das
Thema
verstehen
(Go
by
the
dock)
(Geh
zum
Steg)
That's
known
and
flock
and
clock
the
topic
Das
bekannt
ist,
um
das
man
sich
schart,
und
beobachte
das
Thema
As
I
drop
my
hook
and
get
a
bite
Während
ich
meinen
Haken
auswerfe
und
einen
Biss
bekomme
The
reason
I'm
fishin'
for
a
new
religion
Der
Grund,
warum
ich
nach
einer
neuen
Religion
angle
Is
my
church
makes
me
fall
asleep
Ist,
dass
meine
Kirche
mich
einschlafen
lässt
They're
praising
a
God
that
watches
you
weep
Sie
preisen
einen
Gott,
der
dich
weinen
sieht
And
doesn't
want
you
to
do
a
damn
thing
about
it
Und
nicht
will,
dass
du
verdammt
noch
mal
etwas
dagegen
tust
When
they
want
change
the
preacher
says,
"Shout
it"
Wenn
sie
Veränderung
wollen,
sagt
der
Prediger:
"Ruf
es
laut"
Does
shouting
bring
about
change?
I
doubt
it
Bringt
Rufen
Veränderung?
Ich
bezweifle
es
All
shouting
does
is
make
you
lose
your
voice
Alles,
was
Rufen
tut,
ist,
dich
deine
Stimme
verlieren
zu
lassen
So
on
the
dock
I
sit
in
silence
staring
at
a
sea
that's
full
of
violence
Also
sitze
ich
schweigend
am
Steg
und
starre
auf
ein
Meer
voller
Gewalt
Scared
to
put
my
line
in
that
water
Ängstlich,
meine
Leine
in
dieses
Wasser
zu
werfen
'Cos
it
seems
like
there's
no
religion
in
there
Denn
es
scheint,
als
gäbe
es
dort
keine
Religion
Naively
so
I
give
it
another
go
Naiv
wie
ich
bin,
versuche
ich
es
noch
einmal
Sitting
in
church
hearing
legitimate
woes
Sitze
in
der
Kirche
und
höre
berechtigte
Klagen
Pastor
tells
the
lady
it'll
be
alright
Der
Pastor
sagt
der
Dame,
es
wird
alles
gut
Just
pray
so
you
can
see
the
pearly
gates
so
white
Bete
einfach,
damit
du
die
perlweißen
Tore
sehen
kannst
The
lady
prays
and
prays
and
prays
and
prays
Die
Dame
betet
und
betet
und
betet
und
betet
And
prays
and
prays
and
prays
and
prays,
it's
everlasting
Und
betet
und
betet
und
betet
und
betet,
es
ist
ewig
während
"There's
nothing
wrong
with
praying?"
It's
what
she's
asking
"Es
ist
doch
nichts
Falsches
am
Beten?"
Das
ist
es,
was
sie
fragt
She's
asking
the
Lord
to
let
her
cope
Sie
bittet
den
Herrn,
sie
damit
fertigwerden
zu
lassen
So
one
day
she
can
see
the
golden
ropes
Damit
sie
eines
Tages
die
goldenen
Seile
sehen
kann
What
you
pray
for
God
will
give
Wofür
du
betest,
wird
Gott
dir
geben
To
be
able
to
cope
in
this
world
we
live
Um
in
dieser
Welt,
in
der
wir
leben,
zurechtzukommen
The
word
cope
and
the
word
change
Das
Wort
'zurechtkommen'
und
das
Wort
'verändern'
Is
directly
opposite,
not
the
same
Sind
direkt
entgegengesetzt,
nicht
dasselbe
She
should
have
been
praying
to
change
her
woes
Sie
hätte
beten
sollen,
um
ihre
Leiden
zu
ändern
But
pastor
said,
"Pray
to
cope
with
those"
Aber
der
Pastor
sagte:
"Bete,
um
damit
zurechtzukommen"
The
government
is
happy
with
most
baptist
churches
Die
Regierung
ist
zufrieden
mit
den
meisten
Baptistenkirchen
'Cos
they
don't
do
a
damn
thing
to
try
to
nurture
Denn
sie
tun
verdammt
noch
mal
nichts,
um
zu
fördern
Brothers
and
sisters
on
a
revolution
Brüder
und
Schwestern
für
eine
Revolution
Baptist
teaches
dying
is
the
only
solution
Die
Baptisten
lehren,
dass
Sterben
die
einzige
Lösung
ist
Passiveness
causes
others
to
pass
us
by
Passivität
führt
dazu,
dass
andere
an
uns
vorbeiziehen
I
throw
my
line
till
I've
made
my
decision
Ich
werfe
meine
Leine
aus,
bis
ich
meine
Entscheidung
getroffen
habe
Until
then,
I'm
still
fishin'
for
religion
Bis
dahin
angle
ich
immer
noch
nach
Religion
Fishin'
for
religion,
fishin'
for
religion
Angeln
nach
Religion,
angeln
nach
Religion
Fishin'
for
religion,
fishin'
for
religion
Angeln
nach
Religion,
angeln
nach
Religion
Fishin'
for
religion,
fishin'
for
religion
Angeln
nach
Religion,
angeln
nach
Religion
Fishin'
for
religion,
fishin'
for
religion
Angeln
nach
Religion,
angeln
nach
Religion
Fishin'
for
religion,
fishin'
for
religion
Angeln
nach
Religion,
angeln
nach
Religion
Fishin'
for
religion,
fish
Angeln
nach
Religion,
Angel
Everybody
in
the
house
tonight
Alle
im
Haus
heute
Abend
C'mon
let
me
hear
you
say
Kommt
schon,
lasst
mich
euch
sagen
hören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T. Thomas, Sylvester Stewart, Arrested Development:
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.