Arrested Development - Fishin' for Religion - перевод текста песни на немецкий

Fishin' for Religion - Arrested Developmentперевод на немецкий




Fishin' for Religion
Angeln nach Religion
Grab the hook, grab the line
Schnapp dir den Haken, schnapp dir die Leine
Grab the bait, grab the box and wait
Schnapp dir den Köder, schnapp dir die Kiste und warte
Tackle and shackle the topic the faculty has chosen
Angehe und fessele das Thema, das die Fakultät gewählt hat
Chosen by many, chosen by plenty, chosen by any
Gewählt von vielen, gewählt von reichlich, gewählt von jedem
Man or woman who understand the topic
Mann oder Frau, die das Thema verstehen
(Go by the dock)
(Geh zum Steg)
That's known and flock and clock the topic
Das bekannt ist, um das man sich schart, und beobachte das Thema
As I drop my hook and get a bite
Während ich meinen Haken auswerfe und einen Biss bekomme
The reason I'm fishin' for a new religion
Der Grund, warum ich nach einer neuen Religion angle
Is my church makes me fall asleep
Ist, dass meine Kirche mich einschlafen lässt
They're praising a God that watches you weep
Sie preisen einen Gott, der dich weinen sieht
And doesn't want you to do a damn thing about it
Und nicht will, dass du verdammt noch mal etwas dagegen tust
When they want change the preacher says, "Shout it"
Wenn sie Veränderung wollen, sagt der Prediger: "Ruf es laut"
Does shouting bring about change? I doubt it
Bringt Rufen Veränderung? Ich bezweifle es
All shouting does is make you lose your voice
Alles, was Rufen tut, ist, dich deine Stimme verlieren zu lassen
So on the dock I sit in silence staring at a sea that's full of violence
Also sitze ich schweigend am Steg und starre auf ein Meer voller Gewalt
Scared to put my line in that water
Ängstlich, meine Leine in dieses Wasser zu werfen
'Cos it seems like there's no religion in there
Denn es scheint, als gäbe es dort keine Religion
Naively so I give it another go
Naiv wie ich bin, versuche ich es noch einmal
Sitting in church hearing legitimate woes
Sitze in der Kirche und höre berechtigte Klagen
Pastor tells the lady it'll be alright
Der Pastor sagt der Dame, es wird alles gut
Just pray so you can see the pearly gates so white
Bete einfach, damit du die perlweißen Tore sehen kannst
The lady prays and prays and prays and prays
Die Dame betet und betet und betet und betet
And prays and prays and prays and prays, it's everlasting
Und betet und betet und betet und betet, es ist ewig während
"There's nothing wrong with praying?" It's what she's asking
"Es ist doch nichts Falsches am Beten?" Das ist es, was sie fragt
She's asking the Lord to let her cope
Sie bittet den Herrn, sie damit fertigwerden zu lassen
So one day she can see the golden ropes
Damit sie eines Tages die goldenen Seile sehen kann
What you pray for God will give
Wofür du betest, wird Gott dir geben
To be able to cope in this world we live
Um in dieser Welt, in der wir leben, zurechtzukommen
The word cope and the word change
Das Wort 'zurechtkommen' und das Wort 'verändern'
Is directly opposite, not the same
Sind direkt entgegengesetzt, nicht dasselbe
She should have been praying to change her woes
Sie hätte beten sollen, um ihre Leiden zu ändern
But pastor said, "Pray to cope with those"
Aber der Pastor sagte: "Bete, um damit zurechtzukommen"
The government is happy with most baptist churches
Die Regierung ist zufrieden mit den meisten Baptistenkirchen
'Cos they don't do a damn thing to try to nurture
Denn sie tun verdammt noch mal nichts, um zu fördern
Brothers and sisters on a revolution
Brüder und Schwestern für eine Revolution
Baptist teaches dying is the only solution
Die Baptisten lehren, dass Sterben die einzige Lösung ist
Passiveness causes others to pass us by
Passivität führt dazu, dass andere an uns vorbeiziehen
I throw my line till I've made my decision
Ich werfe meine Leine aus, bis ich meine Entscheidung getroffen habe
Until then, I'm still fishin' for religion
Bis dahin angle ich immer noch nach Religion
Fishin' for religion, fishin' for religion
Angeln nach Religion, angeln nach Religion
Fishin' for religion, fishin' for religion
Angeln nach Religion, angeln nach Religion
Fishin' for religion, fishin' for religion
Angeln nach Religion, angeln nach Religion
Fishin' for religion, fishin' for religion
Angeln nach Religion, angeln nach Religion
Fishin' for religion, fishin' for religion
Angeln nach Religion, angeln nach Religion
Fishin' for religion, fish
Angeln nach Religion, Angel
Believe
Glaube
Everybody in the house tonight
Alle im Haus heute Abend
C'mon let me hear you say
Kommt schon, lasst mich euch sagen hören
Fishin'
Angeln





Авторы: T. Thomas, Sylvester Stewart, Arrested Development:


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.