Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
used
to
dream
about
changing
the
world
Wir
träumten
davon,
die
Welt
zu
verändern
With
a
style
that
was
universal
Mit
einem
Stil,
der
universell
war
Real
and
commercial
Echt
und
kommerziell
Heal
and
immerse
you
in
the
waters
Dich
heilen
und
in
die
Wasser
eintauchen
Tired
of
seeing
lost
black
sons
and
daughters
Müde,
verlorene
schwarze
Söhne
und
Töchter
zu
sehen
But
in
94
we
slipped
a
notch,
no
juice
over
the
years
Aber
94
rutschten
wir
ab,
kein
Saft
mehr
über
die
Jahre
Couldn't
piss
the
pot
Konnten
nichts
mehr
reißen
Hip
hop
went
insane
but
10
years
later
back
in
the
game
Hip
Hop
wurde
verrückt,
aber
10
Jahre
später
zurück
im
Spiel
C'mon
push
up
the
faders
cuz
we
believe
in
miracles
Komm
schon,
schieb
die
Fader
hoch,
denn
wir
glauben
an
Wunder
I
believe
in
Miracles
yeah
yeah
Ich
glaube
an
Wunder
yeah
yeah
I
believe
in
you
Ich
glaube
an
dich
And
Harriet
Tubman
would
tell
us...
Und
Harriet
Tubman
würde
uns
sagen...
Don't
stop
yawl
get
down,
just
rock
yawl
get
down
Hört
nicht
auf,
Leute,
geht
ab,
rockt
einfach,
Leute,
geht
ab
We're
made
of
more
than
this,
don'
t
let
em
define
us,
don't
let
em
confine
us
we're
warriors
Wir
sind
aus
mehr
gemacht,
lass
sie
uns
nicht
definieren,
lass
sie
uns
nicht
einschränken,
wir
sind
Krieger
From
the
underground
railroads
we
sneaked
thraugh
swamps
to
sit
VIP
in
a
restaurant
Von
den
Untergrundbahnen
schlichen
wir
durch
Sümpfe,
um
VIP
in
einem
Restaurant
zu
sitzen
Hill
Side
projects
get
down
Hill
Side
Projects,
geht
ab
North
Side
project
get
down
North
Side
Project,
geht
ab
They
give
us
platinum
medallions
to
cover
our
hearts
Sie
geben
uns
Platin-Medaillons,
um
unsere
Herzen
zu
bedecken
Keep
us
far
away
from
the
most
powerful
parts
of
us
Halten
uns
fern
von
den
mächtigsten
Teilen
von
uns
Cuz
if
they
keep
us
looking
outside
then
we
won't
bother
looking
inside
Denn
wenn
sie
uns
dazu
bringen,
nach
außen
zu
schauen,
werden
wir
uns
nicht
die
Mühe
machen,
nach
innen
zu
schauen
I'm
too
old
a
dude
to
be
scared
of
flopping
we're
from
the
old
school
this
is
real
hip
hopping
Ich
bin
ein
zu
alter
Kerl,
um
Angst
vorm
Scheitern
zu
haben,
wir
sind
von
der
alten
Schule,
das
ist
echtes
Hip
Hopping
And
we
talk
about
wht
we
see,
won't
dumb
it
down
Und
wir
reden
darüber,
was
wir
sehen,
werden
es
nicht
verdummen
Cuz
I
ain't
around
dumb
company
Denn
ich
bin
nicht
in
dummer
Gesellschaft
We
smarter
than
this
Wir
sind
klüger
als
das
And
we
can
come
harder
than
this
and
do
a
brag
rap
on
the
next
song
on
the
disc
Und
wir
können
härter
kommen
als
das
und
einen
Protz-Rap
im
nächsten
Song
auf
der
Platte
machen
Cuz
right
now
you
know
you're
all
in
the
midst
of
miracles!
Denn
genau
jetzt
wisst
ihr,
ihr
seid
alle
inmitten
von
Wundern!
I
believe
in
Miracles
yeah
yeah
Ich
glaube
an
Wunder
yeah
yeah
I
believe
in
you
Ich
glaube
an
dich
B-boy
Filipino's
Asians
Latinos
you
feel
me
as
I
kick
this
stee-lo?
B-Boy
Filipinos,
Asiaten,
Latinos,
fühlt
ihr
mich,
wie
ich
diesen
Stil
kicke?
Cyphers
round
the
world
got
a
knife
around
the
neck
of
the
world
Cyphers
rund
um
die
Welt
haben
ein
Messer
am
Hals
der
Welt
But
only
demanding
respect
& girls
Aber
fordern
nur
Respekt
& Mädchen
What
a
waste
of
power
hip
hop
in
the
most
powerful
hour
Was
für
eine
Verschwendung
von
Macht,
Hip
Hop
in
der
mächtigsten
Stunde
Like
Babel
we're
building
our
tower
Wie
Babel
bauen
wir
unseren
Turm
But
we
got
a
chance-
while
the
whole
worlds
under
our
trance
Aber
wir
haben
eine
Chance
- während
die
ganze
Welt
in
unserer
Trance
ist
Who's
gonna
use
it
so
the
folks
can
advance
Wer
wird
sie
nutzen,
damit
die
Leute
vorankommen
können
Cuz
we
believe
in
miracles
Denn
wir
glauben
an
Wunder
I
believe,
I
believe
in
you
take
me
higher
Ich
glaube,
ich
glaube
an
dich,
bring
mich
höher
I
believe
in
Miracles
yeah
yeah
Ich
glaube
an
Wunder
yeah
yeah
I
believe
in
you
Ich
glaube
an
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hollander Samuel, Gaither Temeka M, Thomas Todd A, Hilliard Nicha M, Capanni Mark, Taylor Robert Edward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.