Arrested Development - Play With Fire (feat. Let the Dirt Say Amen & Fro Magnum Man) - перевод текста песни на немецкий




Play With Fire (feat. Let the Dirt Say Amen & Fro Magnum Man)
Spiel mit Feuer (feat. Let the Dirt Say Amen & Fro Magnum Man)
There is a lesson you must learn
Es gibt eine Lektion, die du lernen musst
Play with fire you must get burned
Spiel mit Feuer, du wirst verbrannt
There is a lesson you must learn
Es gibt eine Lektion, die du lernen musst
Play with fire you must get burned
Spiel mit Feuer, du wirst verbrannt
There is a lesson you must learn
Es gibt eine Lektion, die du lernen musst
Play with fire you must get burned
Spiel mit Feuer, du wirst verbrannt
There is a lesson you must learn
Es gibt eine Lektion, die du lernen musst
Play with fire
Spiel mit Feuer
I burn sage I burn bridges whatever it takes to get away from you dog - you a negative ni%ga
Ich verbrenne Salbei, ich verbrenne Brücken, was auch immer nötig ist, um von dir wegzukommen, Hund - du bist ein negativer Typ
I figure I'd give you time to realize that's the issue between us
Ich dachte, ich gebe dir Zeit zu erkennen, das ist das Problem zwischen uns
It ain't stature or status, class factors or baggage
Es geht nicht um Status oder Stellung, Klasse oder Ballast
It's being a human being and I'm way past being savage
Es geht darum, ein Mensch zu sein, und ich bin längst nicht mehr wild
Or being average, uh not me homie I'm care & I'm free
Oder durchschnittlich, nicht ich, Kumpel, ich bin liebevoll und frei
I'm rare and I'm a t
Ich bin selten und ein T
I scare when I Re
Ich erschrecke, wenn ich Re
Up with a ruff rhyme for the whole industry
Mit einem harten Reim für die ganze Industrie
When I retire be desired as spiritual being
Wenn ich in Rente gehe, möchte ich als spirituelles Wesen geschätzt werden
We've won two Grammys
Wir haben zwei Grammys gewonnen
But when consciousness was killed we became raps Orphan Annie's up on the bill
Aber als das Bewusstsein starb, wurden wir zu Raps Waisenkindern auf der Rechnung
Daddy Warbuck's gives us bucks to tear it up
Daddy Warbucks gibt uns Geld, um abzureißen
And tear it up we do like staffers in Watergate
Und abreißen tun wir wie die Angestellten in Watergate
Shredding everything as a group
Alles als Gruppe zerreißen
People talk soup
Leute reden Suppe
Equal walk equal fruit
Gleicher Schritt, gleiche Frucht
Evil stalks truth
Das Böse lauert der Wahrheit auf
So I guess more or less it's arrested development they stalking us dude
Also, mehr oder weniger, es ist Arrested Development, die uns verfolgen, Alter
There is a lesson you must learn
Es gibt eine Lektion, die du lernen musst
Play with fire you must get burned
Spiel mit Feuer, du wirst verbrannt
There is a lesson you must learn
Es gibt eine Lektion, die du lernen musst
Play with fire you must get burned
Spiel mit Feuer, du wirst verbrannt
There is a lesson you must learn
Es gibt eine Lektion, die du lernen musst
Play with fire you must get burned
Spiel mit Feuer, du wirst verbrannt
There is a lesson you must learn
Es gibt eine Lektion, die du lernen musst
Play with fire
Spiel mit Feuer
Uh Cuz opinions are a dime a dozen
Äh, denn Meinungen sind ein Dutzend billig
But truthful opinions can be the kind that bludgeon
Aber wahre Meinungen können die Art sein, die erschlägt
My momma said stand in your truth So I ain't budging
Meine Mama sagte, steh zu deiner Wahrheit, also weiche ich nicht
My daddy said never be poor - so I wasn't
Mein Vater sagte, sei niemals arm - also war ich es nicht
But I had a choice because he gave me one
Aber ich hatte eine Wahl, weil er mir eine gab
An entrepreneurial father - gave hope to his son
Ein unternehmerischer Vater - gab seinem Sohn Hoffnung
A responsible mother gave me prototype and example
Eine verantwortungsvolle Mutter gab mir Vorbild und Beispiel
The drum that they marched to - I'm remixing it like a sample
Die Trommel, zu der sie marschierten - ich remixe sie wie ein Sample
I can be known to ramble but
Ich kann manchmal schwafeln, aber
My name is speech so is that really a gamble
Mein Name ist Speech, ist das wirklich ein Risiko
I mean the whole scene got me needing a Advil
Ich meine, die ganze Szene bringt mich dazu, ein Advil zu brauchen
I been Adamant since the Eve of Hip Hop in the Big Apple
Ich war standhaft seit den Anfängen des Hip-Hop im Big Apple
There is a lesson you must learn
Es gibt eine Lektion, die du lernen musst
Play with fire you must get burned
Spiel mit Feuer, du wirst verbrannt
There is a lesson you must learn
Es gibt eine Lektion, die du lernen musst
Play with fire you must get burned
Spiel mit Feuer, du wirst verbrannt
There is a lesson you must learn
Es gibt eine Lektion, die du lernen musst
Play with fire you must get burned
Spiel mit Feuer, du wirst verbrannt
There is a lesson you must learn
Es gibt eine Lektion, die du lernen musst
Play with fire
Spiel mit Feuer
See I was resting at the park
Siehst du, ich ruhte im Park
Minding my own
Kümmerte mich um mein eigenes
Bizness
Ding
Til my granny told me
Bis meine Oma mir sagte
Go and get your microphone
Hol dein Mikrofon
Listen
Hör zu
Bring your bible going viral
Bring deine Bibel, werde viral
On your iPhone
Auf deinem iPhone
Wrap your head
Wickel deinen Kopf
On and on
Ein und aus
Call Tyrone
Ruf Tyrone
Whoa
Whoa
Too many clones
Zu viele Klone
My own
Mein eigenes
Need a
Brauche eine
Nina Simone
Nina Simone
No gmo's
Keine GMOs
Or emo
Oder Emo
G's in my home
G's in meinem Zuhause
It's 3 to go
Es sind noch 3
Five months Day 2
Fünf Monate Tag 2
In a row
In Folge
That's 3 or 4
Das sind 3 oder 4
Five, six seven or mo
Fünf, sechs sieben oder mehr
MTV, yo
MTV, yo
Fab 5 Freddy
Fab 5 Freddy
The Show
Die Show
Believe me yo
Glaub mir, yo
I got the ingredients
Ich habe die Zutaten
So
Also
Gimme the flo
Gib mir den Flo
It's hot sauce
Es ist scharfe Soße
Leave it alone
Lass es in Ruhe
Or let it simmer
Oder lass es köcheln
I'm a sinner
Ich bin ein Sünder
At the Lord's dinner
Beim Abendmahl des Herrn
So when I enter
Also wenn ich eintrete
Make the lights dimmer
Mach das Licht dunkler
For all the White folks
Für all die Weißen
And all of my niggas
Und all meine Niggas
Kirk Franklin
Kirk Franklin
Stomp in the yard
Stampf im Hof
Godz'illa
Godz'illa
Ask Jah
Frag Jah
I'm one of The Last Airbenders
Ich bin einer der letzten Luftbändiger
I got a thirst, for tapping into the rhythm inside the earth
Ich habe einen Durst, mich mit dem Rhythmus in der Erde zu verbinden
Converse with the universe, find my purpose, and purge the worst
Mich mit dem Universum zu unterhalten, meinen Zweck zu finden und das Schlimmste zu vertreiben
Versions of myself, trying to reverse my curse
Versionen von mir selbst, versuche meinen Fluch umzukehren
Ain't trying to be the emcee seeming more perverse per verse
Will nicht der MC sein, der mit jedem Vers perverser wirkt
But the surf is hard to ride sometimes
Aber die Welle ist manchmal schwer zu reiten
When Poseidon rises the tide to pull you inside
Wenn Poseidon die Flut steigen lässt, um dich hineinzuziehen
And to survive, you gotta stand up or else you'll drown
Und um zu überleben, musst du aufstehen oder du wirst ertrinken
But the entire weight of the ocean is holding you down
Aber das ganze Gewicht des Ozeans hält dich unten
And the life preserver thrown from the demon is tempting
Und der Rettungsring, den der Dämon wirft, ist verlockend
But I turn to the pen instead, the writing is cleansing
Aber ich greife stattdessen zum Stift, das Schreiben reinigt
With every sentence invented I sense my spirit is mending
Mit jedem erfundenen Satz spüre ich, wie sich mein Geist erholt
A tendency to mentally bend time, my mind is extending the tracks
Eine Neigung, mental die Zeit zu verbiegen, mein Geist verlängert die Spuren
On my train of thought, I'm conducting myself
Auf meinem Gedankenzug, ich führe mich selbst
Never static, pushing forward, I'll be shoving myself
Niemals statisch, vorwärts drängend, ich schiebe mich selbst
I don't need no ones approval, I can govern myself
Ich brauche niemandes Zustimmung, ich kann mich selbst regieren
Translation for the masses, I'll be dubbing myself
Übersetzung für die Massen, ich synchronisiere mich selbst





Авторы: Tim Hicks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.