Arrested Development - We Rad We Doin’ It - перевод текста песни на немецкий

We Rad We Doin’ It - Arrested Developmentперевод на немецкий




We Rad We Doin’ It
Wir Sind Krass Wir Machen's
(Eshe)
(Eshe)
I need a pick me up cuz my body's about to fall
Ich brauche eine Aufmunterung, denn mein Körper droht zu fallen
My mind is spinning off the wall
Mein Verstand dreht durch
But now my body needs a release
Aber jetzt braucht mein Körper eine Befreiung
The pain inside of me
Der Schmerz in mir
I get up
Ich stehe auf
I keep going
Ich mache weiter
I get over it
Ich komme darüber hinweg
I get up
Ich stehe auf
I keep going
Ich mache weiter
I get over it
Ich komme darüber hinweg
Oooh
Oooh
Everybody's on the floor make it rain make it snow
Alle sind auf der Tanzfläche, lass es regnen, lass es schneien
We making money making doe C'mon
Wir machen Geld, machen Kohle, komm schon
Make it happen yeah we rad
Lass es geschehen, yeah, wir sind krass
We doin it doin it doin it doin it
Wir machen's, machen's, machen's, machen's
Make it happen yeah we rad
Lass es geschehen, yeah, wir sind krass
We doin it doin it doin it
Wir machen's, machen's, machen's
(Eshe) refrain
(Eshe) Refrain
(Rasa Don)
(Rasa Don)
Call mon up and clue dem call the dj too
Ruf die Leute an und klär sie auf, ruf auch den DJ an
Dem tell don't confuse dem this one is a muse dem
Sag ihnen, sie sollen sich nicht verwirren lassen, dieser hier inspiriert sie
This is how we rock dem all around da world dem
So rocken wir sie, überall auf der Welt
Each and every block dem nothing could ah stop dem
In jedem Block, nichts könnte sie aufhalten
Do it do it mock do it do it mock dem
Mach es, mach es, mach's ihnen vor, mach es, mach es, mach's ihnen vor
Do it do it mock dem do it do it mock dem
Mach es, mach es, mach's ihnen vor, mach es, mach es, mach's ihnen vor
(1 Love)
(1 Love)
I'm a radical kid I be doing it big
Ich bin ein krasser Typ, ich zieh's groß auf
Wanna hit see me after the gig(what it is)
Willst du was? Sieh mich nach dem Gig (was Sache ist)
Did a show in Madrid on the top of a bridge
Hab 'ne Show in Madrid gemacht, oben auf einer Brücke
In the sun but I'm cool as a fridge
In der Sonne, aber ich bin cool wie ein Kühlschrank
Just a year ago I had paper to blow
Noch vor einem Jahr hatte ich Geld zum Verprassen
I was stretching and investing my do'(you know)
Ich habe meine Kohle gestreckt und investiert (weißt du)
But I took a lost, I was trying to floss
Aber ich habe einen Verlust gemacht, ich habe versucht zu protzen
Now I'm rad and I'm dusted off
Jetzt bin ich krass und wieder auf den Beinen
You can catch me in V.I.P.
Du kannst mich im V.I.P.-Bereich treffen
In ATLANTA with AD
In ATLANTA mit AD
We be doing it and doing it well like LL
Wir machen es und machen es gut wie LL
Completion they be hoping and wishing
Die Konkurrenz hofft und wünscht
We won't sell
Wir würden uns nicht verkaufen
If we plan then we're never gon'fail
Wenn wir planen, werden wir niemals scheitern
We hot in Japan and we still rock bells yea
Wir sind heiß in Japan und rocken immer noch fett, yea
We rise to the top like cream
Wir steigen nach oben wie Sahne
So throw your hands up in the air
Also werft eure Hände in die Luft
Now scream!
Jetzt schreit!
Whatever it is
Was auch immer es ist
Whatever ya like now
Was auch immer dir jetzt gefällt
We just wanna have ah
Wir wollen einfach nur eine
Have a good time
Eine gute Zeit haben
So everybody come on
Also kommt alle mit
Oh ool oh ool oh ool
Oh ool oh ool oh ool
Refrain
Refrain






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.