Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
let
me
start
this
song
with
a
question
Позволь
начать
с
вопроса:
Are
you
fed
up
with
what
we've
been
peddling?
Тебе
надоело,
чем
нас
кормят?
Are
you
really
buying
this
anti-depression
Ты
правда
веришь
в
этот
"анти-депрессант"
—
Drug
smoke-infested
artistic
expression?
Дым
наркотиков
вместо
искусства?
I'm
looking
at
the
Billboard
charts
Я
смотрю
на
Billboard
charts,
There's
not
one
lyric
that
I'd
call
art
Но
ни
строчки
не
назову
искусством,
There's
not
one
song
that
I'd
call
great
Ни
одной
песни,
что
была
б
великой.
Where
did
all
the
artists
who
contemplate
go?
Куда
делись
те,
кто
думал
о
смыслах?
No,
we've
all
got
it
backwards
Нет,
мы
всё
поняли
наоборот:
Kids
are
educated
by
Instagram-famous
rappers
Детей
теперь
учат
рэперы
из
Instagram.
'Cause
when
it
all
pans
out
there's
nothing
we
stand
for
Ведь
в
итоге
нам
не
за
что
стоять,
We
just
wanna
stand
out
Мы
просто
хотим
выделиться.
But
I
won't
go
'til
get
to
say
Но
я
не
уйду,
пока
не
скажу,
What
I
know,
no
I
won't
go
Что
знаю,
нет,
я
не
уйду.
Week
in,
week
out
Неделя
за
неделей,
I
don't
wanna
do
this
anymore
Я
больше
так
не
могу,
It
burns
me
out
Я
выгораю,
Living
like
1984
Живу
как
в
1984.
No
explanation
can
fix
what
I've
been
facing,
'cause
Никакие
слова
не
исправят
это,
ведь
Week
in,
week
out
Неделя
за
неделей
I'm
living
like
1984
Я
живу
как
в
1984.
Even
if
this
makes
me
hated
Даже
если
меня
возненавидят,
I'm
saying
it
shameless
Я
скажу
это
без
стыда,
'Cause
I
am
the
same
it's
Ведь
я
такой
же
—
A
common
disease
up
on
these
Instagram
pages
Эта
болезнь
всюду
в
Instagram.
We're
socially
weighted
Мы
зависим
от
статусов:
Like,
"Why
is
she
famous
and
why
is
he
nameless?"
«Почему
она
знаменита,
а
он
нет?»
You
gotta
have
nerves
of
steel
this
world's
stainless
Нужны
нервы
стали,
мир
без
души.
If
you
don't
have
mass
appeal
you
won't
make
it
Без
массового
одобрения
— ты
никто.
I
tell
myself
every
day
to
stay
patient
Я
каждый
день
твержу:
«Жди»,
Tell
myself
every
day
to
stay
–
Каждый
день
твержу:
«Жди…»
Week
in,
week
out
Неделя
за
неделей,
I
don't
wanna
do
this
anymore
Я
больше
так
не
могу,
It
burns
me
out
Я
выгораю,
Living
like
1984
Живу
как
в
1984.
No
explanation
can
fix
what
I've
been
facing,
'cause
Никакие
слова
не
исправят
это,
ведь
Week
in,
week
out
Неделя
за
неделей
I'm
living
like
1984
Я
живу
как
в
1984.
But
I
won't
go
'til
get
to
say
Но
я
не
уйду,
пока
не
скажу,
What
I
know,
no
I
won't
go
Что
знаю,
нет,
я
не
уйду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Feldmann, Ian Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.