Arrested Youth - Expectations - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Arrested Youth - Expectations




Expectations
Ожидания
I keep on having this dream where I'm seventeen
Мне всё время снится один и тот же сон, где мне семнадцать,
Slipping through the cafeteria trying not to be seen
Я проскальзываю в столовую, стараясь остаться незамеченным.
I see my brother, he's sitting there with some kids
Я вижу своего брата, он сидит там с какими-то ребятами,
He smiles at me and waves, I fake a smile and sit
Он улыбается мне и машет, я изображаю улыбку в ответ и сажусь
Down at the table, but something's off and I know it
За стол, но что-то не так, и я это знаю,
'Cause when I try and say something nobody seems to take notice
Потому что, когда я пытаюсь что-то сказать, никто, кажется, не замечает.
I kinda like it, but then I start to feel strange
Мне вроде как это нравится, но потом мне становится странно,
Like the time I went on amazon to buy myself a date
Как в тот раз, когда я зашёл на Amazon, чтобы купить себе свидание.
When did things get pixelated?
Когда всё стало таким пиксельным?
I can't keep my concentration
Я не могу сосредоточиться,
I've lost my imagination
Я потерял воображение
To such great expectations
Из-за таких больших ожиданий.
All the things that I never said
Все те вещи, которые я никогда не говорил,
They keep crawling back to me
Они продолжают возвращаться ко мне.
All the things that I never did
Всё то, что я никогда не делал,
They still haunt me in my dreams
Всё ещё преследует меня в моих снах.
All the years I've spent
Все годы, которые я потратил,
All the lives I've faked
Вся жизнь, которую я притворялся,
Just to keep myself protected
Просто чтобы защитить себя
From all the things that I never said
От всех тех вещей, которые я никогда не говорил,
That I never said
Которые я никогда не говорил,
That I never said
Которые я никогда не говорил.
I keep a rolodex inside of my head of
Я храню картотеку в своей голове,
All the times I had a chance to just be honest, instead
Со всеми теми случаями, когда у меня был шанс просто быть честным, вместо этого
I made a joke to changed the subject because my confidence said
Я отшучивался, чтобы сменить тему, потому что моя уверенность говорила:
"Hey, listen, if you mess this up,
"Эй, послушай, если ты испортишь это,
They're gonna judge you, my friend!"
Они будут судить тебя, мой друг!"
I'm living in a state of pure paralysis, see
Я живу в состоянии полного паралича, понимаешь?
I like to think, think, think, but my action is weak
Мне нравится думать, думать, думать, но мои действия слабы,
My interaction is bleak, if life's a herd, I'm a sheep
Моё взаимодействие уныло, если жизнь это стадо, то я овца.
Guess I'm not really that much different than at age seventeen
Наверное, я не сильно отличаюсь от себя семнадцатилетнего.
When did things get pixelated?
Когда всё стало таким пиксельным?
I can't keep my concentration
Я не могу сосредоточиться,
I've lost my imagination
Я потерял воображение
To such great expectations
Из-за таких больших ожиданий.
All the things that I never said
Все те вещи, которые я никогда не говорил,
They keep crawling back to me
Они продолжают возвращаться ко мне.
All the things that I never did
Всё то, что я никогда не делал,
They still haunt me in my dreams
Всё ещё преследует меня в моих снах.
All the years I've spent
Все годы, которые я потратил,
All the lives I've faked
Вся жизнь, которую я притворялся,
Just to keep myself protected
Просто чтобы защитить себя
From all the things that I never said
От всех тех вещей, которые я никогда не говорил,
That I never said
Которые я никогда не говорил,
That I never said
Которые я никогда не говорил.
All of the things we wish we said
Все вещи, которые мы хотели бы сказать,
They drag me down until I'm dead
Они тянут меня вниз, пока я не умру.
You say the best is yet to come
Ты говоришь, что лучшее ещё впереди,
Can anyone figure out what's wrong with us?
Может ли кто-нибудь понять, что с нами не так?
All the things that I never said
Все те вещи, которые я никогда не говорил,
They keep crawling back to me
Они продолжают возвращаться ко мне.
All the things that I never did
Всё то, что я никогда не делал,
They still haunt me in my dreams
Всё ещё преследует меня в моих снах.
All the years I've spent
Все годы, которые я потратил,
All the lives I've faked
Вся жизнь, которую я притворялся,
Just to keep myself protected
Просто чтобы защитить себя
From all the things that I never said
От всех тех вещей, которые я никогда не говорил,
That I never said
Которые я никогда не говорил,
That I never said
Которые я никогда не говорил.





Авторы: John Feldmann, David Carlson, Ian Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.