Текст и перевод песни Arrigo Barnabé - Nome: Durango
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nome: Durango
Name: Durango
Trabalhava
que
nem
um
desgraçado
a
semana
inteira
Worked
like
a
dog
all
week
No
sábado
porém
ele
estava
duro
But
on
Saturday
he
was
broke
Era
sábado
e
ele
alí
It
was
Saturday
and
he
was
there
Sozinho,
sem
nem
um
tostão
Alone,
without
a
dime
Pensava
naquela
vedete
morena
He
thought
about
that
brunette
showgirl
Que
tirava
a
roupa
Who
took
off
her
clothes
No
"Áura
Strip
Show"
At
the
"Áura
Strip
Show"
Pensava
nela
dançando
He
thought
about
her
dancing
Discoteque,
discoteque!
Disco,
disco!
Ele
tava
duro
e
resolveu
ligar
He
was
broke
and
decided
to
turn
on
A
TV,
a
TV,
a
TV,
a
TV!
The
TV,
the
TV,
the
TV,
the
TV!
A
TV,
a
TV,
a
TV,
a
TV!
The
TV,
the
TV,
the
TV,
the
TV!
Ele
viu
uma
chacrete
linda
He
saw
a
beautiful
chorus
girl
Mascando
chiclete,
olhando
pra
ele
Chewing
gum,
looking
at
him
Sorrindo,
sorrindo
Smiling,
smiling
Ele
viu
uma
chacrete
linda
He
saw
a
beautiful
chorus
girl
Mascando
chiclete,
olhando
pra
ele
Chewing
gum,
looking
at
him
Sorrindo,
sorrindo
Smiling,
smiling
Ele
viu
uma
chacrete
linda
He
saw
a
beautiful
chorus
girl
Mascando
chiclete,
olhando
pra
ele
Chewing
gum,
looking
at
him
Sorrindo,
sorrindo!
Smiling,
smiling!
Sorrindo,
sorrindo!
Smiling,
smiling!
Sorrindo,
sorrindo!
Smiling,
smiling!
Primeiro
erro:
First
mistake:
Ligar
a
TV!
Turning
on
the
TV!
Segundo
erro:
Second
mistake:
Prestar
atenção
a
imagem
que
estava
sendo
transmitida!
Paying
attention
to
the
image
that
was
being
transmitted!
Aquele
rosto
era
familiar!
That
face
was
familiar!
Aquela
fisionomia!
That
face!
Aquela
fisionomia
te
evoca
lembranças
não
é
mesmo,
Durango?!
That
face
evokes
memories
in
you,
doesn't
it,
Durango?!
É
Perpétua!
A
sua
antiga
namoradinha!
It's
Perpétua!
Your
old
girlfriend!
Mas
ela
era
apenas
uma
simples,
uma
humilde,
uma
ingênua...
But
she
was
just
a
simple,
humble,
naive
girl...
Ela
era
caixa
num
supermercado
She
was
a
cashier
at
a
supermarket
Todo
ela
só,
só
apertava
She
would
just
press
Os
botões
e
aquelas
máquinas
cantavam
The
buttons
and
those
machines
would
sing
Ela
era
caixa
num
supermercado
She
was
a
cashier
at
a
supermarket
Todo
ela
só,
só
apertava
She
would
just
press
Os
botões
e
aquelas
máquinas
cantavam
The
buttons
and
those
machines
would
sing
Sim,
Durango!
De
uma
simples
caixa
à
uma
estrela
famosa!
Yes,
Durango!
From
a
simple
cashier
to
a
famous
star!
E
se
você
quiser
possuí-la
novamente
And
if
you
want
to
have
her
again
Precisa
arranjar
muito
dinheiro!
You
need
to
get
a
lot
of
money!
Como
era
mesmo
aquele
anúncio
no
jornal?
What
was
that
ad
in
the
newspaper?
"Procura-se
rapaz
para
testar
um
novo
produto,
paga-se
bem"
"Boy
wanted
to
test
a
new
product,
good
pay"
Procura-se
rapaz
para
testar
um
novo
produto,
paga-se
bem!
Boy
wanted
to
test
a
new
product,
good
pay!
Procura-se
rapaz
para
testar
um
novo
produto,
paga-se
bem!
Boy
wanted
to
test
a
new
product,
good
pay!
Procura-se
rapaz
para
testar
um
novo
produto,
paga-se
bem!
Boy
wanted
to
test
a
new
product,
good
pay!
E
ele
então
saiu
pra
procurar
And
so
he
went
out
to
look
for
Sozinho,
o
tal
endereço
Alone,
that
address
E
deu
numa
casa
escura,
sombria
And
he
found
a
dark,
gloomy
house
Que
até
dava
medo
That
was
even
scary
Mas
ele
entrou
But
he
went
in
Uma
enfermeira
bonita,
gostosa
A
beautiful,
hot
nurse
Falou
assim
pra
ele:
Spoke
to
him
like
this:
"Vem
aqui
querido
que
eu
vou
te
dar
uma
"Come
here,
darling,
I'll
give
you
a
E
ele
flutuou,
sim,
flutuou
para
longe
dalí
And
he
floated,
yes,
he
floated
away
from
there
Envolvido
numa
sensação
deliciosa
Engulfed
in
a
delicious
sensation
Mas,
o
que
ele
não
sabia
But
what
he
didn't
know
Era
que
estava
sendo
transformado
num
terrível
monstro
mutante
Was
that
he
was
being
transformed
into
a
terrible
mutant
monster
Meio
homem,
meio
réptil
Half
man,
half
reptile
Vítima
de
um
poderoso
laboratório
multinacional
Victim
of
a
powerful
multinational
laboratory
Que
não
hesitou
em
arruinar
sua
vida
That
had
no
qualms
about
ruining
his
life
Para
conseguir
seus
maléficos
intentos
In
order
to
achieve
its
evil
intentions
Os
cientistas
haviam
calculado
tudo
The
scientists
had
calculated
everything
Mas,
o
que
eles
não
imaginavam
But
what
they
didn't
imagine
É
que
aquele
ser
disforme
houvesse
conservado
parte
de
sua
consciência
Is
that
this
deformed
being
had
retained
part
of
his
consciousness
E
logo,
sim,
meus
amigos,
e
logo
And
soon,
yes,
my
friends,
soon
Todo
seu
poder
se
transformou
em
fúria
e
violência
sobrehumanas
All
his
power
was
transformed
into
superhuman
fury
and
violence
Os
cientistas
foram
os
primeiros
a
conhecer
sua
ira
The
scientists
were
the
first
to
know
his
wrath
Depois,
toda
cidade
estremeçeria
ao
ouvir
falar
em...
Then,
the
whole
city
would
tremble
at
the
sound
of...
Clara
Crocodilo
Clara
Crocodilo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arrigo Barnabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.