Текст и перевод песни Arrigo Barnabé feat. Luiz Tatit & Lívia Nestrovski - Verde Louro - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verde Louro - Ao Vivo
Green Bay - Live
Verde
e
amarelo
Green
and
yellow
Lábaro
de
cores
Labarum
of
colors
Ave
tão
gentil
Gentle
bird
Das
selvas
do
Brasil
From
the
jungles
of
Brazil
Nos
galhos,
poleiros,
nos
ombros
On
branches,
perches,
on
shoulders
Nos
braços
dos
primeiros
navegantes
In
the
arms
of
the
first
navigators
Acompanhou
de
perto
os
bandeirantes
Accompanied
the
bandeirantes
up
close
Esteve
com
piratas
e
almirantes
Was
with
pirates
and
admirals
E
agora
na
cidade
grande
And
now
in
the
big
city
Veio
aqui
morar
no
meu
sobrado
He
came
to
live
in
my
attic
Ele
e
toda
a
glória
do
passado
Him
and
all
the
glory
of
the
past
Vive
ali
na
ponta
da
varanda
Lives
there
on
the
end
of
the
balcony
Fala,
fala,
fala
pra
caramba
Talks,
talks,
talks
a
mile
a
minute
Diz
que
é
o
verde
louro
dessas
bandas
Says
he's
the
green
bay
of
this
region
Tudo
que
eu
canto
ele
decora
He
memorizes
all
the
songs
I
sing
Tem
as
minhas
letras
na
memória
He
has
my
lyrics
memorized
Quando
não
me
lembro
ou
me
distraio
When
I
can't
remember
or
get
distracted
Chamo
o
verde
louro
papagaio
I
call
the
green
bay
parrot
É
ele
quem
garante
o
meu
ensaio
He's
the
one
who
guarantees
my
rehearsal
Melhora
as
minhas
frases
Improves
my
phrases
E
mostra
que
tem
mais
vocabulário
And
shows
that
he
has
more
vocabulary
Mais
vida,
mais
dores
More
life,
more
pain
Mais
penas
e
amores
More
feathers
and
love
Doce
tagarela
Sweet
chatterbox
Que
sabe
quanto
vale
Who
knows
how
much
is
worth
Que
fez
de
Pindorama
Who
made
of
Pindorama
A
Terra
Papagalli
The
Papagalli
Land
Nos
galhos,
poleiros,
nos
ombros
On
branches,
perches,
on
shoulders
Nos
braços
dos
primeiros
navegantes
In
the
arms
of
the
first
navigators
Acompanhou
de
perto
os
bandeirantes
Accompanied
the
bandeirantes
up
close
Esteve
com
piratas
e
almirantes
Was
with
pirates
and
admirals
E
agora
na
cidade
grande
And
now
in
the
big
city
Sempre
muito
bem
relacionado
Always
very
well
connected
Nada
de
manter
bico
calado
Can't
keep
his
beak
shut
Fica
deprimido
quando
saio
Gets
depressed
when
I
go
out
Diz
que
isso
faz
mal
pr'um
papagaio
Says
that
it's
bad
for
a
parrot
Se
reclama
muito
eu
abstraio
If
he
complains
too
much
I
ignore
him
Faz
então
a
cara
de
coitado
He
then
puts
on
a
pitiful
face
Perde
a
cor
o
seu
bico
dourado
His
golden
beak
loses
its
color
Finge
estar
à
beira
de
um
desmaio
Pretends
to
be
on
the
verge
of
fainting
Diz
que
é
só
um
simples
papagaio
Says
that
he's
just
a
simple
parrot
Sei
que
isso
é
chantagem
mas
eu
caio
I
know
this
is
blackmail
but
I
fall
for
it
Faço
o
que
ele
gosta
I
do
what
he
likes
Conto
a
sua
história
e
ainda
detalho
I
tell
his
story
and
also
go
into
details
Mais
fatos,
mais
feitos
More
facts,
more
feats
Mais
ditos
perfeitos
More
perfect
sayings
Veio
aqui
morar
no
meu
sobrado
He
came
to
live
in
my
attic
Ele
e
toda
a
glória
do
passado
Him
and
all
the
glory
of
the
past
Vive
ali
na
ponta
da
varanda
Lives
there
on
the
end
of
the
balcony
Fala,
fala,
fala
pra
caramba
Talks,
talks,
talks
a
mile
a
minute
Diz
que
é
o
verde
louro
dessas
bandas
Says
he's
the
green
bay
of
this
region
Tudo
que
eu
canto
ele
decora
He
memorizes
all
the
songs
I
sing
Tem
as
minhas
letras
na
memória
He
has
my
lyrics
memorized
Quando
não
me
lembro
ou
me
distraio
When
I
can't
remember
or
get
distracted
Chamo
o
verde
louro
papagaio
I
call
the
green
bay
parrot
É
ele
quem
garante
o
meu
ensaio
He's
the
one
who
guarantees
my
rehearsal
Melhora
as
minhas
frases
Improves
my
phrases
E
mostra
que
tem
mais
vocabulário
And
shows
that
he
has
more
vocabulary
Mais
vida,
mais
dores
More
life,
more
pain
Mais
penas
e
amores
More
feathers
and
love
Verde
e
amarelo
Green
and
yellow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Augusto De Moraes Tatit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.