Mefistofele / Act 3: "L'altra notte in fondo al mare" -
Antonio Pappano
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mefistofele / Act 3: "L'altra notte in fondo al mare"
Mefistofele / 3. Akt: "L'altra notte in fondo al mare"
L'altra
notte
in
fondo
al
mare
Letzte
Nacht,
tief
im
Meer,
Il
mio
bimbo
hanno
gittato,
haben
sie
mein
Kind
versenkt,
Or
per
farmi
delirare
dicon
ch'io
und
um
mich
in
den
Wahnsinn
zu
treiben,
sagen
sie,
dass
ich
L'abbia
affogato.
es
ertränkt
hätte,
Liebste.
L'aura
è
fredda,
Die
Luft
ist
kalt,
Il
carcer
fosco,
das
Gefängnis
dunkel,
E
la
mesta
anima
mia
und
meine
traurige
Seele,
Come
il
passero
del
bosco
wie
der
Spatz
im
Walde,
Vola,
vola,
vola
via.
fliegt,
fliegt,
fliegt
davon.
Ah!
Pietà
di
me!
Ach!
Hab
Erbarmen
mit
mir,
meine
Liebste!
In
letargico
sopore
In
lethargischem
Schlummer
E'
mia
madre
addormentata,
ist
meine
Mutter
eingeschlafen,
E
per
colmo
dell'orrore
dicon
ch'io
und
zum
Gipfel
des
Schreckens
sagen
sie,
dass
ich
L'abbia
attoscata.
sie
vergiftet
hätte,
meine
Liebste.
L'aura
è
fredda,
Die
Luft
ist
kalt,
Il
carcer
fosco,
das
Gefängnis
dunkel,
E
la
mesta
anima
mia
und
meine
traurige
Seele,
Come
il
passero
del
bosco
wie
der
Spatz
im
Walde,
Vola,
vola,
vola
via.
fliegt,
fliegt,
fliegt
davon.
Ah!
Pietà
di
me!
Ach!
Hab
Erbarmen
mit
mir,
meine
Liebste!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boito
Альбом
Verismo
дата релиза
02-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.