Arrows in Action - Checking In - перевод текста песни на немецкий

Checking In - Arrows in Actionперевод на немецкий




Checking In
Meld mich nur kurz
We used to meet up at the lockers
Wir trafen uns immer an den Schließfächern
Now we're lucky if we squeeze in a few drinks on the holidays
Jetzt haben wir Glück, wenn wir in den Ferien ein paar Drinks zusammen bekommen
Weekends, playing soccer
Wochenenden, Fußball spielen
Now my friends all moved away and they're too busy for pick-up games
Jetzt sind meine Freunde alle weggezogen und zu beschäftigt für ein paar Spiele
And I know that the phone works both ways
Und ich weiß, dass das Telefon in beide Richtungen funktioniert
But maybe I'm just scared to confront how we all changed
Aber vielleicht habe ich einfach Angst davor, wie sehr wir uns alle verändert haben
Had my head in the sand for so long where it felt safe
Hatte meinen Kopf so lange im Sand, wo es sich sicher anfühlte
That I just saw the sun for the first time in days
Dass ich gerade zum ersten Mal seit Tagen die Sonne gesehen habe
Just checking in, hey, how you been?
Meld mich nur kurz, hey, wie geht's dir?
It's been too long, swear that I still exist
Ist schon zu lange her, schwöre, dass ich noch existiere
I missed your call, it's no one's fault
Hab deinen Anruf verpasst, es ist niemandes Schuld
It was so much easier when we were kids
Es war so viel einfacher, als wir Kinder waren
So, just checking in
Also, meld mich nur kurz
(Just checking in)
(Meld mich nur kurz)
Heard you're getting married next month
Habe gehört, du heiratest nächsten Monat
I remember when you met her, and you told me she was the one
Ich erinnere mich, als du sie getroffen hast, und du sagtest mir, sie sei die Richtige
So thank you for the invite
Also danke für die Einladung
But I couldn't get away from work and I can't afford a flight
Aber ich konnte nicht von der Arbeit weg und kann mir keinen Flug leisten
And I know that the phone works both ways
Und ich weiß, dass das Telefon in beide Richtungen funktioniert
But maybe I'm afraid that it won't be like the old days
Aber vielleicht habe ich Angst, dass es nicht mehr wie in alten Zeiten sein wird
Had my head in the sand for so long where it felt safe
Hatte meinen Kopf so lange im Sand, wo es sich sicher anfühlte
But I just saw the sun for the first time in days
Aber ich habe gerade zum ersten Mal seit Tagen die Sonne gesehen
Just checking in, hey, how you been?
Meld mich nur kurz, hey, wie geht's dir?
It's been too long, swear that I still exist
Ist schon zu lange her, schwöre, dass ich noch existiere
I missed your call, it's no one's fault
Hab deinen Anruf verpasst, es ist niemandes Schuld
It was so much easier when we were kids
Es war so viel einfacher, als wir Kinder waren
So, just checking in
Also, meld mich nur kurz
(Just checking in)
(Meld mich nur kurz)
The pendulum swings and the distance it brings
Das Pendel schwingt und die Entfernung, die es mit sich bringt
Are you feeling it too? Or is it just me
Fühlst du es auch? Oder bin ich das nur?
So I try to rewind to the place and the time where it all makes sense
Also versuche ich zurückzuspulen, zu dem Ort und der Zeit, wo alles Sinn macht
Tell me we're still friends
Sag mir, dass wir immer noch Freunde sind
Just checking in, hey, how you been?
Meld mich nur kurz, hey, wie geht's dir?
It's been too long, swear that I still exist
Ist schon zu lange her, schwöre, dass ich noch existiere
I missed your call, it's no one's fault
Hab deinen Anruf verpasst, es ist niemandes Schuld
It was so much easier when we were kids
Es war so viel einfacher, als wir Kinder waren
Just checking in
Meld mich nur kurz
(The pendulum swings and the distance it brings)
(Das Pendel schwingt und die Entfernung, die es mit sich bringt)
(Are you feeling it too, or is it just me?)
(Fühlst du es auch, oder bin ich das nur?)
Just checking in
Meld mich nur kurz
(so I try to rewind
(Also versuche ich zurückzuspulen
To the place and the time where it all makes sense)
Zu dem Ort und der Zeit, wo alles Sinn macht)
Just checking in
Meld mich nur kurz





Авторы: Dan Swank, John Spencer Jordan, Matt Fowler, Jesse Frimmel, Victor Viramontes-pattison


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.