Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Checking In
Meld mich nur kurz
We
used
to
meet
up
at
the
lockers
Wir
trafen
uns
immer
an
den
Schließfächern
Now
we're
lucky
if
we
squeeze
in
a
few
drinks
on
the
holidays
Jetzt
haben
wir
Glück,
wenn
wir
in
den
Ferien
ein
paar
Drinks
zusammen
bekommen
Weekends,
playing
soccer
Wochenenden,
Fußball
spielen
Now
my
friends
all
moved
away
and
they're
too
busy
for
pick-up
games
Jetzt
sind
meine
Freunde
alle
weggezogen
und
zu
beschäftigt
für
ein
paar
Spiele
And
I
know
that
the
phone
works
both
ways
Und
ich
weiß,
dass
das
Telefon
in
beide
Richtungen
funktioniert
But
maybe
I'm
just
scared
to
confront
how
we
all
changed
Aber
vielleicht
habe
ich
einfach
Angst
davor,
wie
sehr
wir
uns
alle
verändert
haben
Had
my
head
in
the
sand
for
so
long
where
it
felt
safe
Hatte
meinen
Kopf
so
lange
im
Sand,
wo
es
sich
sicher
anfühlte
That
I
just
saw
the
sun
for
the
first
time
in
days
Dass
ich
gerade
zum
ersten
Mal
seit
Tagen
die
Sonne
gesehen
habe
Just
checking
in,
hey,
how
you
been?
Meld
mich
nur
kurz,
hey,
wie
geht's
dir?
It's
been
too
long,
swear
that
I
still
exist
Ist
schon
zu
lange
her,
schwöre,
dass
ich
noch
existiere
I
missed
your
call,
it's
no
one's
fault
Hab
deinen
Anruf
verpasst,
es
ist
niemandes
Schuld
It
was
so
much
easier
when
we
were
kids
Es
war
so
viel
einfacher,
als
wir
Kinder
waren
So,
just
checking
in
Also,
meld
mich
nur
kurz
(Just
checking
in)
(Meld
mich
nur
kurz)
Heard
you're
getting
married
next
month
Habe
gehört,
du
heiratest
nächsten
Monat
I
remember
when
you
met
her,
and
you
told
me
she
was
the
one
Ich
erinnere
mich,
als
du
sie
getroffen
hast,
und
du
sagtest
mir,
sie
sei
die
Richtige
So
thank
you
for
the
invite
Also
danke
für
die
Einladung
But
I
couldn't
get
away
from
work
and
I
can't
afford
a
flight
Aber
ich
konnte
nicht
von
der
Arbeit
weg
und
kann
mir
keinen
Flug
leisten
And
I
know
that
the
phone
works
both
ways
Und
ich
weiß,
dass
das
Telefon
in
beide
Richtungen
funktioniert
But
maybe
I'm
afraid
that
it
won't
be
like
the
old
days
Aber
vielleicht
habe
ich
Angst,
dass
es
nicht
mehr
wie
in
alten
Zeiten
sein
wird
Had
my
head
in
the
sand
for
so
long
where
it
felt
safe
Hatte
meinen
Kopf
so
lange
im
Sand,
wo
es
sich
sicher
anfühlte
But
I
just
saw
the
sun
for
the
first
time
in
days
Aber
ich
habe
gerade
zum
ersten
Mal
seit
Tagen
die
Sonne
gesehen
Just
checking
in,
hey,
how
you
been?
Meld
mich
nur
kurz,
hey,
wie
geht's
dir?
It's
been
too
long,
swear
that
I
still
exist
Ist
schon
zu
lange
her,
schwöre,
dass
ich
noch
existiere
I
missed
your
call,
it's
no
one's
fault
Hab
deinen
Anruf
verpasst,
es
ist
niemandes
Schuld
It
was
so
much
easier
when
we
were
kids
Es
war
so
viel
einfacher,
als
wir
Kinder
waren
So,
just
checking
in
Also,
meld
mich
nur
kurz
(Just
checking
in)
(Meld
mich
nur
kurz)
The
pendulum
swings
and
the
distance
it
brings
Das
Pendel
schwingt
und
die
Entfernung,
die
es
mit
sich
bringt
Are
you
feeling
it
too?
Or
is
it
just
me
Fühlst
du
es
auch?
Oder
bin
ich
das
nur?
So
I
try
to
rewind
to
the
place
and
the
time
where
it
all
makes
sense
Also
versuche
ich
zurückzuspulen,
zu
dem
Ort
und
der
Zeit,
wo
alles
Sinn
macht
Tell
me
we're
still
friends
Sag
mir,
dass
wir
immer
noch
Freunde
sind
Just
checking
in,
hey,
how
you
been?
Meld
mich
nur
kurz,
hey,
wie
geht's
dir?
It's
been
too
long,
swear
that
I
still
exist
Ist
schon
zu
lange
her,
schwöre,
dass
ich
noch
existiere
I
missed
your
call,
it's
no
one's
fault
Hab
deinen
Anruf
verpasst,
es
ist
niemandes
Schuld
It
was
so
much
easier
when
we
were
kids
Es
war
so
viel
einfacher,
als
wir
Kinder
waren
Just
checking
in
Meld
mich
nur
kurz
(The
pendulum
swings
and
the
distance
it
brings)
(Das
Pendel
schwingt
und
die
Entfernung,
die
es
mit
sich
bringt)
(Are
you
feeling
it
too,
or
is
it
just
me?)
(Fühlst
du
es
auch,
oder
bin
ich
das
nur?)
Just
checking
in
Meld
mich
nur
kurz
(so
I
try
to
rewind
(Also
versuche
ich
zurückzuspulen
To
the
place
and
the
time
where
it
all
makes
sense)
Zu
dem
Ort
und
der
Zeit,
wo
alles
Sinn
macht)
Just
checking
in
Meld
mich
nur
kurz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Swank, John Spencer Jordan, Matt Fowler, Jesse Frimmel, Victor Viramontes-pattison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.