Arrows in Action feat. The Home Team & Brian Butcher - Wide Eyes - перевод текста песни на немецкий

Wide Eyes - The Home Team , Arrows in Action перевод на немецкий




Wide Eyes
Weite Augen
I can't spend another night thinking of all the thoughts
Ich kann keine weitere Nacht damit verbringen, an all die Gedanken zu denken,
I know I can't take back
von denen ich weiß, dass ich sie nicht zurücknehmen kann.
I can't spend another day reminiscing over
Ich kann keinen weiteren Tag damit verbringen, darüber nachzudenken,
The way the blood went bad
wie das Blut schlecht wurde.
Came to the city, I thought I found my place
Kam in die Stadt, ich dachte, ich hätte meinen Platz gefunden.
I didn't know that I'd need a second face
Ich wusste nicht, dass ich ein zweites Gesicht brauchen würde.
Everybody says that they know me, but I don't know them back
Jeder sagt, dass er mich kennt, aber ich kenne sie nicht.
And I'm glad
Und ich bin froh.
If all we are is fleeting, what's the price to pay?
Wenn alles, was wir sind, flüchtig ist, was ist dann der Preis?
Didn't think I'd make it here, that's my mistake
Ich hätte nicht gedacht, dass ich es hierher schaffe, das ist mein Fehler.
Feels like everybody here knows what to say
Es scheint, als ob jeder hier weiß, was er sagen soll,
But I don't plan on staying long
aber ich habe nicht vor, lange zu bleiben.
Wide eyes questioning the moment
Weite Augen, die den Moment hinterfragen.
White lies masking every motive
Notlügen, die jedes Motiv verschleiern.
This time, don't think I'm coming back
Diesmal glaube ich nicht, dass ich zurückkomme.
I've made my peace at last
Ich habe endlich meinen Frieden gemacht.
Hope you're okay with that
Ich hoffe, das ist okay für dich.
Wanted coast of California, decorum that only gave me chills
Wollte die Küste Kaliforniens, Anstand, der mir nur Schauer über den Rücken jagte.
Spent all of my time chasing more but I can't afford the thrill
Habe meine ganze Zeit damit verbracht, mehr zu jagen, aber ich kann mir den Nervenkitzel nicht leisten.
But I will
Aber ich werde es tun.
If all we are is fleeting, what's the price to pay?
Wenn alles, was wir sind, flüchtig ist, was ist dann der Preis?
Didn't think I'd make it here, that's my mistake
Ich hätte nicht gedacht, dass ich es hierher schaffe, das ist mein Fehler.
Feels like everybody here knows what to say
Es scheint, als ob jeder hier weiß, was er sagen soll,
But I don't plan on staying long
aber ich habe nicht vor, lange zu bleiben.
Wide eyes questioning the moment
Weite Augen, die den Moment hinterfragen.
White lies masking every motive
Notlügen, die jedes Motiv verschleiern.
This time, don't think I'm coming back
Diesmal glaube ich nicht, dass ich zurückkomme.
I've made my peace at last
Ich habe endlich meinen Frieden gemacht.
Hope you're okay with that
Ich hoffe, das ist okay für dich.
Lost my mind
Habe meinen Verstand verloren.
Looking for truth but all I found was lies
Habe nach Wahrheit gesucht, aber alles, was ich fand, waren Lügen.
They made a mess of me and passed me by
Sie haben ein Chaos aus mir gemacht und sind an mir vorbeigezogen.
Don't think I'm coming back
Ich glaube nicht, dass ich zurückkomme.
I've made my peace at last
Ich habe endlich meinen Frieden gemacht.
Hope that you're okay with that
Ich hoffe, dass du damit einverstanden bist.
Patience waning, complacent (Patience waning, complacent)
Geduld schwindet, selbstgefällig (Geduld schwindet, selbstgefällig).
Placate, intoxicate me (Intoxicate me)
Beschwichtige, berausche mich (Berausche mich).
Tongue-tied, my mind is made up (Mind is made up, yeah)
Mir fehlen die Worte, ich habe mich entschieden (Ich habe mich entschieden, ja).
Nobody here gets a second chance, why should I?
Niemand hier bekommt eine zweite Chance, warum sollte ich?
Wide eyes questioning the moment
Weite Augen, die den Moment hinterfragen.
White lies masking every motive
Notlügen, die jedes Motiv verschleiern.
This time, don't think I'm coming back
Diesmal glaube ich nicht, dass ich zurückkomme.
I've made my peace at last
Ich habe endlich meinen Frieden gemacht.
Hope you're okay with that
Ich hoffe, das ist okay für dich.
Lost my mind
Habe meinen Verstand verloren.
Looking for truth but all I found was lies
Habe nach Wahrheit gesucht, aber alles, was ich fand, waren Lügen.
They made a mess of me and passed me by
Sie haben ein Chaos aus mir gemacht und sind an mir vorbeigezogen.
Don't think I'm coming back
Ich glaube nicht, dass ich zurückkomme.
I've made my peace at last
Ich habe endlich meinen Frieden gemacht.
Hope that you're okay with that
Ich hoffe, dass du damit einverstanden bist.
(Patience waning, complacent)
(Geduld schwindet, selbstgefällig)
(Placate, intoxicate me)
(Beschwichtige, berausche mich)
(Tongue-tied my mind is made up)
(Mir fehlen die Worte, ich habe mich entschieden)
I've made my peace at last
Ich habe endlich meinen Frieden gemacht.
Hope that you're okay with that
Ich hoffe, dass du damit einverstanden bist.





Авторы: Graham Laderman, Kyle Black, Matthew Fowler, Victor Viramontes-pattison, Jesse Frimmel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.