Текст и перевод песни Arrows in Action feat. Taylor Acorn - Uncomfortably Numb
Some
things
never
seem
to
change
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются
And
every
day
I
stay
the
same
И
каждый
день
я
остаюсь
прежним
Moonlight
swelling
through
the
trees
Лунный
свет
пробивается
сквозь
деревья
It
never
seems
to
wane
Кажется,
оно
никогда
не
ослабевает
Sometimes
I
feel
like
I'm
a
silhouette,
like
Иногда
мне
кажется,
что
я
силуэт,
типа
My
imitation
leads
me
towards
regret
Мое
подражание
ведет
меня
к
сожалению
Sometimes
I
wish
that
we
had
never
met
Иногда
мне
хочется,
чтобы
мы
никогда
не
встречались
I'm
faking
every
step
я
притворяюсь
на
каждом
шагу
Stealing
all
the
breath
out
of
my
lungs
Кража
всего
дыхания
из
моих
легких
Got
me
in
the
dark,
speaking
in
tongues
Попал
в
темноту,
говоря
на
языках
Tell
me,
when
did
this
stop
being
fun?
Скажи
мне,
когда
это
перестало
приносить
удовольствие?
We're
undone,
and
uncomfortably
numb
Мы
расстроены
и
неприятно
оцепенели
You're
stealing
all
the
breath
out
of
my
lungs
Ты
крадешь
все
дыхание
из
моих
легких
Got
me
in
the
dark,
speaking
in
tongues
Попал
в
темноту,
говоря
на
языках
Tell
me,
when
did
this
stop
being
fun?
Скажи
мне,
когда
это
перестало
приносить
удовольствие?
We're
undone
and
uncomfortably
numb
Мы
расстроены
и
неприятно
оцепенели
Disconnected,
out
of
mind
Отключен,
не
в
себе
I'm
unaffected
by
the
times
Я
не
подвержен
влиянию
времени
Misdirect
me
on
a
dime
Неправильно
направьте
меня
за
копейки
Break
me
with
something
slight
Разбей
меня
чем-нибудь
легким
Born
into
compromise
and
raised
on
white
lies
Рожденный
в
компромиссе
и
воспитанный
на
белой
лжи
They
say
the
road
to
hell
is
paved
with
gold
Говорят,
дорога
в
ад
вымощена
золотом
At
25,
I
feel
content
with
caution
В
25
лет
я
чувствую
себя
довольным
осторожностью
Dodging
my
halo
(Уклоняясь
от
моего
нимба)
(Dodging
my
halo)
(Уклоняясь
от
моего
нимба)
(Dodging
my
halo)
(Уклоняясь
от
моего
нимба)
You're
stealing
all
the
breath
out
of
my
lungs
Ты
крадешь
все
дыхание
из
моих
легких
Got
me
in
the
dark,
speaking
in
tongues
Попал
в
темноту,
говоря
на
языках
Tell
me,
when
did
this
stop
being
fun?
Скажи
мне,
когда
это
перестало
приносить
удовольствие?
We're
undone
and
uncomfortably
numb
Мы
расстроены
и
неприятно
оцепенели
You're
stealing
all
the
breath
out
of
my
lungs
Ты
крадешь
все
дыхание
из
моих
легких
Got
me
in
the
dark,
speaking
in
tongues
Попал
в
темноту,
говоря
на
языках
Tell
me,
when
did
this
stop
being
fun?
Скажи
мне,
когда
это
перестало
приносить
удовольствие?
We're
undone
and
uncomfortably
numb
Мы
расстроены
и
неприятно
оцепенели
(We're
undone
and
uncomfortably
numb)
Мы
расстроены
и
неприятно
оцепенели
We're
undone
and
uncomfortably
numb
Мы
расстроены
и
неприятно
оцепенели
(We're
undone
and
uncomfortably
numb)
Мы
расстроены
и
неприятно
оцепенели
(Uncomfortably
numb)
(Неловко
онемевший)
The
seasons
change,
we
stay
the
same
Времена
года
меняются,
мы
остаёмся
прежними
'Til
we're
blue
in
the
face
Пока
мы
не
посинеем
I
need
the
pain
to
soothe
my
brain
Мне
нужна
боль,
чтобы
успокоить
мой
мозг
You're
stealing
all
the
breath
out
of
my
lungs
Ты
крадешь
все
дыхание
из
моих
легких
Got
me
in
the
dark,
speakin'
in
tongues
Попал
в
темноту,
говорю
на
языках
Tell
me,
when
did
this
stop
being
fun?
Скажи
мне,
когда
это
перестало
приносить
удовольствие?
We're
undone
and
uncomfortably
numb
Мы
расстроены
и
неприятно
оцепенели
You're
stealing
all
the
breath
out
of
my
lungs
Ты
крадешь
все
дыхание
из
моих
легких
Got
me
in
the
dark,
speakin'
in
tongues
Попал
в
темноту,
говорю
на
языках
Tell
me,
when
did
this
stop
being
fun?
Скажи
мне,
когда
это
перестало
приносить
удовольствие?
We're
undone
and
uncomfortably
numb
Мы
расстроены
и
неприятно
оцепенели
(we're
undone
and
uncomfortably
numb)
Мы
расстроены
и
неприятно
оцепенели
The
seasons
change,
we
stay
the
same
Времена
года
меняются,
мы
остаёмся
прежними
The
seasons
change,
we
stay
the
same
Времена
года
меняются,
мы
остаёмся
прежними
We're
undone
and
uncomfortably
numb
Мы
расстроены
и
неприятно
оцепенели
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Henry Swank, Jesse David Frimmel, Victor Viramontes-pattison, Matthew James Fowler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.