Arruda - Ópio - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Arruda - Ópio - Ao Vivo




Ópio - Ao Vivo
Опиум - Живое выступление
Amo a flor e a substância desse amor
Люблю цветок и суть этой любви,
É o néctar que me embriagou
Это нектар, что опьянил меня.
Bem-me-quer, malmequer até joguei
Ромашку я гадал, любишь, не любишь,
E o resultado final eu ganhei
И в итоге победу одержал.
Se ela tiver que me deixar, eu não sei
Если ты решишь меня оставить, я не знаю, что буду делать.
Beijo a flor, teu perfume me faz tanto bem
Целую цветок, твой аромат мне так приятен,
A malícia e o olhar que ela tem
Твоя игривость и взгляд, которым ты владеешь.
Meu universo astral e etéreo zen
Моя астральная вселенная и эфирный дзен,
Estrela, deusa, ser fatal, furta-cor
Звезда, богиня, роковая женщина, воровка цвета,
Reverso meu, luz natural, doce amor
Моя противоположность, естественный свет, сладкая любовь.
Meu vinho, meu licor
Мое вино, мой ликер,
Projeto de vaidades
Проект тщеславия,
As consequências desse amor
Последствия этой любви
Me dão a noção de liberdade
Дают мне ощущение свободы.
A flor é uma mulher
Цветок это женщина,
Sem luxo e sem maldades
Без роскоши и без злобы.
Meu Deus, conserve a flor
Боже мой, сохрани цветок.
Vou levando, vou lhe amando
Я продолжаю, я люблю тебя,
Fazendo o que ela quer
Делая то, что ты хочешь.
Se eu me flagrar chorando
Если я застану себя плачущим,
Seja o que Deus quiser
Будь что будет.
Amo a flor e a substância desse amor
Люблю цветок и суть этой любви,
É o néctar que me embriagou
Это нектар, что опьянил меня.
Bem-me-quer, malmequer até joguei
Ромашку я гадал, любишь, не любишь,
E o resultado final eu ganhei
И в итоге победу одержал.
Se ela tiver que me deixar, eu não sei
Если ты решишь меня оставить, я не знаю, что буду делать.
Beijo a flor, teu perfume me faz tanto bem
Целую цветок, твой аромат мне так приятен,
A malícia e o olhar que ela tem
Твоя игривость и взгляд, которым ты владеешь.
Meu universo astral e etéreo zen
Моя астральная вселенная и эфирный дзен,
Estrela, deusa, ser fatal, furta-cor
Звезда, богиня, роковая женщина, воровка цвета,
Reverso meu, luz natural, doce amor
Моя противоположность, естественный свет, сладкая любовь.
Meu vinho, meu licor
Мое вино, мой ликер,
Projeto de vaidades
Проект тщеславия,
As consequências desse amor
Последствия этой любви
Me dão a noção de liberdade
Дают мне ощущение свободы.
A flor é uma mulher
Цветок это женщина,
Sem luxo e sem maldades
Без роскоши и без злобы.
Meu Deus, conserve a flor
Боже мой, сохрани цветок.
Vou levando, vou lhe amando
Я продолжаю, я люблю тебя,
E fazendo o que ela quer
И делая то, что ты хочешь.
Se eu me flagrar chorando
Если я застану себя плачущим,
Seja o que Deus quiser
Будь что будет.
Vou levando, vou lhe amando
Я продолжаю, я люблю тебя,
Fazendo o que ela quer
Делая то, что ты хочешь.
Se eu me flagrar chorando
Если я застану себя плачущим,
Seja o que Deus quiser
Будь что будет.
Amo a flor
Люблю цветок.





Авторы: Cleber Augusto Da Cruz Bastos, Alcemir Gomes Bastos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.