Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اذا
طموحي
من
الشر
ما
بدور
على
خير
Wenn
meine
Ambition
vom
Bösen
kommt,
suche
ich
nicht
nach
Gutem.
بديش
اكون
طبيعي
انا
نصنعت
غير
Ich
will
nicht
normal
sein,
ich
wurde
anders
gemacht.
حياتي
ماشية
غلط
انا
عاكس
السير
Mein
Leben
läuft
falsch,
ich
fahre
gegen
den
Strom.
و
انا
رجعت
للصفر
ما
بحتاجش
كوفير
Und
ich
bin
zurück
bei
Null,
ich
brauche
keinen
Friseur.
كاني
ضايع
بل
موسيقى
كنت
عم
بلحق
بلشهرة
Als
ob
ich
verloren
wäre,
in
der
Musik
jagte
ich
dem
Ruhm
hinterher.
الناس
بتكره
تتحاسب
بس
الارقام
بتهمها
Die
Leute
hassen
es,
zur
Rechenschaft
gezogen
zu
werden,
aber
die
Zahlen
sind
ihnen
wichtig.
و
الهامهم
ناشف
بل
اغاني
بطلبوا
ننشرها
Und
ihre
Inspiration
ist
ausgetrocknet,
in
den
Liedern
bitten
sie
uns,
sie
zu
veröffentlichen.
و
اذا
ميتة
عل
اتنشن
كل
لايك
بيجي
بقتلها
Und
wenn
sie
auf
Aufmerksamkeit
aus
ist,
tötet
sie
jeder
Like.
و
لا
ما
تطلبي
Und
bitte
verlange
nicht,
مني
اني
انا
اجي
dass
ich
komme.
وزن
عندي
صاير
تقيل
Mein
Gewicht
ist
schwer
geworden.
زيادة
ما
رح
اقدر
اجيب
Ich
kann
nicht
mehr
bringen.
انا
من
بعيد
Ich
bin
von
Weitem,
فا
شايفين
اني
غريب
deshalb
sehen
sie
mich
als
seltsam
an.
لاني
بحكي
عربي
Weil
ich
Arabisch
spreche,
احسن
من
البربيك
besser
als
Barbecue.
منرجع
للموسيقى
اخر
شهر
man
I
missed
it
Zurück
zur
Musik,
letzten
Monat,
Mann,
ich
habe
sie
vermisst.
كل
مرة
كنت
قاعد
و
بتذكر
when
I
wished
shit
Jedes
Mal
saß
ich
da
und
erinnerte
mich,
als
ich
mir
etwas
wünschte.
كتبت
على
ورقة
حكيت
انها
my
wish
list
Ich
schrieb
es
auf
ein
Blatt
Papier
und
sagte,
es
sei
meine
Wunschliste.
The
only
gift
that
I
got
was
that
I
was
fucking
gifted
Das
einzige
Geschenk,
das
ich
bekam,
war,
dass
ich
verdammt
begabt
war.
رن
ما
بترد
Klingel,
du
nimmst
nicht
ab.
بنفصل
الخط
Wir
legen
auf.
ما
منوقع
نحنا
سند
Wir
erwarten
keine
Unterstützung.
السنة
مافي
حظ
Dieses
Jahr
gibt
es
kein
Glück.
هادي
ما
بتسمعش
Hadi
hört
nicht
zu.
صرخ
بتتحملش
Schrei,
sie
erträgt
es
nicht.
لسة
عم
بتنفس
بس
مش
حاسس
حالي
عايش
Ich
atme
noch,
aber
ich
fühle
mich
nicht
lebendig.
بشكوا
عن
الوضع
و
انا
لاجئ
ما
بكتم
Sie
beschweren
sich
über
die
Situation,
und
ich
bin
ein
Flüchtling,
ich
schweige
nicht.
طب
هو
يضل
بنفس
الحاله
ولا
الزيه
ما
بهم
Soll
er
im
gleichen
Zustand
bleiben,
oder
ist
jemand
wie
er
unwichtig?
و
هلا
انا
ما
بلحق
احكي
معكم
بل
دي
امز
Und
jetzt
kann
ich
nicht
mit
euch
in
den
DMs
sprechen.
الزي
تطور
من
بكانتو
جبت
القهوة
بل
بي
ام
Der
Typ
entwickelte
sich
von
Bekanto,
ich
holte
den
Kaffee
im
BMW.
لانه
هاد
مش
تعب
جسدي
Weil
das
keine
körperliche
Erschöpfung
ist.
هاد
نفسي
البياخد
نفسي
Das
ist
psychisch,
das
raubt
mir
den
Atem.
نجاح
الطلابات
و
بسأل
ليه
بحياته
ما
بيجي
Der
Erfolg
der
Bestellungen,
und
ich
frage
mich,
warum
er
in
seinem
Leben
nicht
kommt.
ضلكم
ورا
الارقام
بس
بدكم
نفس
العالم
الانا
في
Bleibt
hinter
den
Zahlen,
aber
ihr
wollt
dieselbe
Welt,
in
der
ich
bin.
بس
مناكل
خوازيق
سكرت
اذناي
تمي
و
انفي
Aber
wir
bekommen
nur
Mist
ab,
ich
habe
mir
Ohren,
Mund
und
Nase
verschlossen.
الما
بده
يسمع
يروح
Wer
nicht
hören
will,
soll
gehen.
انا
حيوان
cause
I'm
stuck
in
a
zoo
Ich
bin
ein
Tier,
weil
ich
in
einem
Zoo
gefangen
bin.
انتوا
تنين
بل
انجليزي
اه
Ihr
seid
zwei
auf
Englisch,
ja.
Meaning
two
(مين
انتوا)
Bedeutet
two
(wer
seid
ihr?).
لو
طموحي
بموت
انتوا
ما
بترحموا
Wenn
meine
Ambition
stirbt,
habt
ihr
kein
Erbarmen.
افتح
طريق
before
I
pull
up
mach
den
Weg
frei,
bevor
ich
vorfahre.
بدك
تشكي
روح
قلها
Wenn
du
dich
beschweren
willst,
sag
es
ihr.
خلصت
الصحن
بتحكيلي
كلها
Ich
habe
den
Teller
leer
gegessen,
du
sagst
mir,
ich
soll
alles
essen.
برر
برر
برر
اي
بيت
بقتلها
Rechtfertige,
rechtfertige,
rechtfertige,
ich
töte
jeden
Beat.
رن
ما
بترد
Klingel,
du
nimmst
nicht
ab.
بنفصل
الخط
Wir
legen
auf.
ما
منوقع
نحنا
سند
Wir
erwarten
keine
Unterstützung.
السنة
مافي
حظ
Dieses
Jahr
gibt
es
kein
Glück.
هادي
ما
بتسمعش
Hadi
hört
nicht
zu.
صرخ
بتتحملش
Schrei,
sie
erträgt
es
nicht.
لسة
عم
بتنفس
بس
مش
حاسس
حالي
عايش
Ich
atme
noch,
aber
ich
fühle
mich
nicht
lebendig.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arsamak Arsamakov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.