Arsen Dedić - Ne Daj Se Ines - перевод текста песни на немецкий

Ne Daj Se Ines - Arsen Dedićперевод на немецкий




Ne Daj Se Ines
Gib nicht auf, Ines
Ne daj se, Ines
Gib nicht auf, Ines
Ne daj se godinama, moja Ines
Gib nicht den Jahren nach, meine Ines
Drugačijim pokretima i navikama
Anderen Bewegungen und Gewohnheiten
Jer još ti je soba topla, prijatan raspored i rijetki predmeti
Denn dein Zimmer ist noch warm, eine angenehme Anordnung und seltene Gegenstände
Imala si više ukusa od mene
Du hattest mehr Geschmack als ich
Tvoja soba divota
Dein Zimmer eine Pracht
Gazdarica ti je u bolnici
Die Vermieterin ist im Krankenhaus
Uvijek si se razlikovala po boji papira svojih pisama
Immer unterschiedest du dich durch die Farbe deines Briefpapiers
Po poklonima, i pratila me sljedećeg jutra, oko devet, do stanice
Durch Geschenke, und begleitest mich am nächsten Morgen, gegen neun, zur Haltestelle
Ruši se zeleni autobus, tjeran jesenjim vjetrom
Der grüne Bus bricht zusammen, gejagt vom Herbstwind
Kao list niz jednu beogradsku padinu
Wie ein Blatt einen Belgrader Abhang hinab
U večernjem sam odijelu i opkoljen pogledima
Ich im Abendanzug und von Blicken umringt
Ne daj se, mladosti moja
Gib nicht auf, meine Jugend
Ne daj se, Ines
Gib nicht auf, Ines
Dugo je pripremano naše poznanstvo
Lange wurde unsere Bekanntschaft vorbereitet
I onda slučajno uz vruću rakiju
Und dann zufällig bei heißem Rakija
I sa svega nekoliko rečenica, loše prikrivena želja
Und mit nur wenigen Sätzen, schlecht verhülltes Verlangen
Tvoj je način gospođe i obrazi seljanke
Deine Art eine Dame und die Wangen einer Bäuerin
Prostakušo i plemkinjo moja
Meine ungehobelte Adelige
A tvoje grudi, krevet
Und deine Brüste, das Bett
I moja soba obješena u zraku kao narandža
Und mein Zimmer schwebend in der Luft wie eine Orange
Kao narandžasta svjetiljka nad zelenom i modrom vodom Zagreba
Wie eine orangefarbene Lampe über dem grünen und blauen Wasser Zagrebs
Proleterskih brigada 39, kod Grković
Proleterskih brigada 39, bei Grković
Pokisla ulica od prozora dalje i šum predvečernjih tramvaja
Die Straße nass vom Fenster an und das Rauschen der abendlichen Straßenbahnen
Lijepi trenuci nostalgije, ljubavi i siromaštva
Schöne Momente der Nostalgie, Liebe und Armut
Upotreba zajedničke kupaonice
Die Nutzung des gemeinsamen Badezimmers
I molim vas, ako netko traži
Und bitte, falls jemand fragt
Ne daj se, Ines
Gib nicht auf, Ines
Evo me, ustajem tek da okrenem ploču
Hier bin ich, stehe auf, nur um die Platte umzudrehen
Da li je to nepristojno u ovakvom času?
Ist das unangebracht zu dieser Stunde?
Mozart, Requiem, Agnus Dei
Mozart, Requiem, Agnus Dei
Meni je ipak najdraži početak
Am liebsten mag ich doch den Anfang
Raspolažem s još milion nježnih i bezobraznih podataka naše mladosti
Ich habe noch eine Million zärtlicher und frecher Daten unserer Jugend
Koja nas pred vlastitim očima vara i krade, i napušta
Die uns vor den eigenen Augen betrügt und stiehlt und verlässt
Ne daj se, Ines
Gib nicht auf, Ines
Poderi pozivnicu, otkaži večeru
Zerreiß die Einladung, sag das Abendessen ab
Prevari muža, odlazeći da se počešljaš
Betrüge deinen Mann, indem du dich frisieren gehst
U nekom boljem hotelu
In einem besseren Hotel
Dodirni me ispod stola koljenom
Berühre mich unter dem Tisch mit dem Knie
Generacijo moja, ljubavnice
Meine Generation, Geliebte
Znam da će još biti mladosti
Ich weiß, es wird noch Jugend geben
Ali ne više ovakve u prosjeku 1938.
Aber nicht mehr solche im Durchschnitt von 1938
Ja neću imati s kim ostati mlad ako svi ostarite
Ich werde niemanden haben, mit dem ich jung bleiben kann, wenn ihr alle alt werdet
I ta će mi mladost teško pasti
Und diese Jugend wird mir schwer fallen
A bit će ipak da ste vi u pravu jer sam sam na ovoj obali
Doch wohl habt ihr recht, denn ich bin allein an diesem Ufer
Koju ste napustili i predali bezvoljno
Das ihr verlassen und widerstandslos aufgegeben habt
A ponovo počinje kiša, kao što već kiši u listopadu na otocima
Und wieder beginnt der Regen, wie es im Oktober auf den Inseln schon regnet
More od olova i nebo od borova
Meer aus Blei und Himmel aus Kiefern
Udaljeni glasovi koji se miješaju
Entfernte Stimmen, die sich vermischen
Glas majke, prijatelja, kćeri, ljubavnice, broda, brata
Stimme der Mutter, des Freundes, der Tochter, der Geliebten, des Schiffes, des Bruders
Na brzinu pokupljeno rublje pred kišu
Eilig vor dem Regen aufgesammelte Wäsche
I nestalo je svjetla s tom bjelinom
Und verschwunden ist das Licht mit dieser Helligkeit
Još malo šetnje uz more i gotovo
Noch ein wenig am Meer spazieren und dann Schluss
Ne daj se, Ines
Gib nicht auf, Ines






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.