Текст и перевод песни Arsen Dedić - Ne Daj Se Ines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Daj Se Ines
Не сдавайся, Инес
Ne
daj
se,
Ines
Не
сдавайся,
Инес
Ne
daj
se
godinama,
moja
Ines
Не
сдавайся
годам,
моя
Инес
Drugačijim
pokretima
i
navikama
Другим
движениям
и
привычкам
Jer
još
ti
je
soba
topla,
prijatan
raspored
i
rijetki
predmeti
Ведь
твоя
комната
всё
ещё
тепла,
уютная
обстановка
и
редкие
предметы
Imala
si
više
ukusa
od
mene
У
тебя
было
больше
вкуса,
чем
у
меня
Tvoja
soba
divota
Твоя
комната
— чудо
Gazdarica
ti
je
u
bolnici
Твоя
хозяйка
в
больнице
Uvijek
si
se
razlikovala
po
boji
papira
svojih
pisama
Ты
всегда
отличалась
цветом
бумаги
своих
писем
Po
poklonima,
i
pratila
me
sljedećeg
jutra,
oko
devet,
do
stanice
Подарками,
и
провожала
меня
следующим
утром,
около
девяти,
до
остановки
Ruši
se
zeleni
autobus,
tjeran
jesenjim
vjetrom
Разваливается
зелёный
автобус,
гонимый
осенним
ветром
Kao
list
niz
jednu
beogradsku
padinu
Как
лист
по
белградскому
склону
U
večernjem
sam
odijelu
i
opkoljen
pogledima
Я
в
вечернем
костюме
и
окружён
взглядами
Ne
daj
se,
mladosti
moja
Не
сдавайся,
моя
юность
Ne
daj
se,
Ines
Не
сдавайся,
Инес
Dugo
je
pripremano
naše
poznanstvo
Наше
знакомство
долго
готовилось
I
onda
slučajno
uz
vruću
rakiju
И
случилось
вдруг
за
рюмкой
горячей
ракии
I
sa
svega
nekoliko
rečenica,
loše
prikrivena
želja
И
всего
в
нескольких
фразах,
плохо
скрытое
желание
Tvoj
je
način
gospođe
i
obrazi
seljanke
В
тебе
манеры
госпожи
и
щеки
крестьянки
Prostakušo
i
plemkinjo
moja
Моя
простолюдинка
и
дворянка
A
tvoje
grudi,
krevet
А
твои
груди,
постель
I
moja
soba
obješena
u
zraku
kao
narandža
И
моя
комната,
подвешенная
в
воздухе,
как
апельсин
Kao
narandžasta
svjetiljka
nad
zelenom
i
modrom
vodom
Zagreba
Как
оранжевый
фонарь
над
зелёной
и
синей
водой
Загреба
Proleterskih
brigada
39,
kod
Grković
Пролетерских
бригад
39,
у
Гркович
Pokisla
ulica
od
prozora
dalje
i
šum
predvečernjih
tramvaja
Мокрая
улица
за
окном
и
шум
предвечерних
трамваев
Lijepi
trenuci
nostalgije,
ljubavi
i
siromaštva
Прекрасные
моменты
ностальгии,
любви
и
бедности
Upotreba
zajedničke
kupaonice
Общая
ванная
I
molim
vas,
ako
netko
traži
И,
пожалуйста,
если
кто-то
спросит
Ne
daj
se,
Ines
Не
сдавайся,
Инес
Evo
me,
ustajem
tek
da
okrenem
ploču
Я
встаю
только
чтобы
перевернуть
пластинку
Da
li
je
to
nepristojno
u
ovakvom
času?
Неприлично
ли
это
в
такой
час?
Mozart,
Requiem,
Agnus
Dei
Моцарт,
Реквием,
Agnus
Dei
Meni
je
ipak
najdraži
početak
Мне
всё
же
больше
нравится
начало
Raspolažem
s
još
milion
nježnih
i
bezobraznih
podataka
naše
mladosti
У
меня
ещё
миллион
нежных
и
дерзких
воспоминаний
о
нашей
юности
Koja
nas
pred
vlastitim
očima
vara
i
krade,
i
napušta
Которая
обманывает
нас,
обкрадывает
и
покидает
на
наших
глазах
Ne
daj
se,
Ines
Не
сдавайся,
Инес
Poderi
pozivnicu,
otkaži
večeru
Порви
приглашение,
отмени
ужин
Prevari
muža,
odlazeći
da
se
počešljaš
Обмани
мужа,
сказав,
что
идешь
причесаться
U
nekom
boljem
hotelu
В
какой-нибудь
лучший
отель
Dodirni
me
ispod
stola
koljenom
Прикоснись
ко
мне
под
столом
коленом
Generacijo
moja,
ljubavnice
Моё
поколение,
любовницы
Znam
da
će
još
biti
mladosti
Я
знаю,
что
ещё
будет
юность
Ali
ne
više
ovakve
u
prosjeku
1938.
Но
не
такая,
как
в
среднем
в
1938
году
Ja
neću
imati
s
kim
ostati
mlad
ako
svi
ostarite
Мне
не
с
кем
будет
оставаться
молодым,
если
вы
все
состаритесь
I
ta
će
mi
mladost
teško
pasti
И
эта
молодость
мне
тяжело
дастся
A
bit
će
ipak
da
ste
vi
u
pravu
jer
sam
sam
na
ovoj
obali
И
всё
же,
похоже,
вы
правы,
ведь
я
один
на
этом
берегу
Koju
ste
napustili
i
predali
bezvoljno
Который
вы
покинули
и
безвольно
сдали
A
ponovo
počinje
kiša,
kao
što
već
kiši
u
listopadu
na
otocima
И
снова
начинается
дождь,
как
обычно
идёт
дождь
в
октябре
на
островах
More
od
olova
i
nebo
od
borova
Море
свинцовое,
а
небо
из
сосен
Udaljeni
glasovi
koji
se
miješaju
Отдалённые
голоса
смешиваются
Glas
majke,
prijatelja,
kćeri,
ljubavnice,
broda,
brata
Голос
матери,
друзей,
дочери,
любовницы,
корабля,
брата
Na
brzinu
pokupljeno
rublje
pred
kišu
Наспех
собранное
белье
перед
дождем
I
nestalo
je
svjetla
s
tom
bjelinom
И
свет
исчез
вместе
с
этой
белизной
Još
malo
šetnje
uz
more
i
gotovo
Ещё
немного
прогулки
у
моря
и
всё
Ne
daj
se,
Ines
Не
сдавайся,
Инес
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.