Текст и перевод песни Arsen Dedić - Žena Je Žena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Žena Je Žena
Женщина есть женщина
Dok
gledam
kako
stojiš
tu
Когда
я
вижу,
как
ты
стоишь,
I
bijes
obuzima
te
svu
И
злость
переполняет
тебя,
Ja
ne
znam
što
bih
mogo
reć
Я
не
знаю,
что
и
сказать,
No
samo
dosta
mi
je
već
Кроме
как:
"С
меня
хватит".
U
vinu
koje
popih
sad
В
вине,
что
я
сейчас
выпил,
Utopio
sam
čitav
jad
Я
утопил
всю
свою
боль.
Jer
život
moj
je
kao
noć
Ведь
моя
жизнь
как
ночь,
O
kad
bi
samo
htjela
poć
О,
если
бы
ты
только
ушла!
To
tijelo
tvoje
dobro
znam
Это
тело,
я
знаю
его,
Bez
nade
sada
stojim
sam
Без
надежды
стою
я
один.
Ja
nemam
snage
to
ti
znaš
У
меня
нет
сил,
ты
знаешь,
Upropašten
je
život
naš
Разрушена
наша
жизнь.
I
trpim
tvoj
karakter
loš
И
терплю
твой
скверный
характер,
No
što
da
tebi
kažem
još
Но
что
еще
сказать
тебе?
Želim
da
je
kraj
Хочу,
чтобы
это
был
конец.
Udavit
bih
te
mogo
znaj
Задушить
бы
тебя,
знай,
O
kako
izmjeni
se
svijet
Как
же
изменился
мир
Dvadesetipet
Двадцать
пять
лет.
Gledaj
samo
krevet
svoj
Смотрю
на
твою
постель,
Ogrtač
nezakopčan
tvoj
Расстегнутый
халат,
I
čarape
do
samog
tla
И
чулки,
сползшие
вниз,
O
neuredna
ti
si
sva
О,
ты
такая
неряшливая!
I
ja
se
pitam
svaki
dan
И
я
спрашиваю
себя
каждый
день,
Kud
ode
nekadašnji
san
Куда
ушла
былая
мечта?
I
što
je
bilo
s
našim
snom
И
что
стало
с
нашим
сном?
Da
prođe
on
Чтобы
он
прошел,
Da
prođe
on
Чтобы
он
прошел.
Ne
mogu
da
ti
čujem
glas
Не
могу
слышать
твой
голос,
I
umor
pada
među
nas
И
усталость
ложится
меж
нами.
O
prijatelji
kakav
lom
О,
друзья,
какой
разлом
U
srcu
mom
В
моем
сердце,
U
srcu
tvom
В
твоем
сердце.
Da
jednom
barem
šutjet
znaš
Хоть
раз
бы
ты
промолчала,
Ti
samo
brbljaš
baš
Ты
только
болтаешь
без
умолку.
I
riječi
grube,
riječi
zle
И
слова
грубые,
слова
злые,
Kao
kiša
padaju
na
tle
Как
дождь
падают
на
землю.
A
otrov
tvoj
i
sav
taj
jad
А
твой
яд
и
вся
эта
боль
Otrovat
svijet
bi
mogo
sad
Могли
бы
отравить
мир.
Pa
ipak
često
mislit
znam
И
все
же
я
часто
думаю,
Pokraj
tebe
kada
ležim
sam
Лежа
с
тобой
рядом,
Da
moja
žena
još
si
ti
Что
ты
все
еще
моя
жена,
Da
nisu
mrtvi
snovi
svi
Что
не
умерли
все
мечты.
O
kad
bi
smršat
mogla
bar
О,
если
бы
ты
могла
похудеть,
Za
sreću
nitko
nije
star
Для
счастья
никто
не
стар.
A
pudera
i
šminke
trag
А
след
пудры
и
помады
Još
uvijek
bio
bi
mi
drag
Все
еще
был
бы
мне
дорог.
I
osmjeh
blag
na
licu
tvom
И
нежная
улыбка
на
твоем
лице
Još
uvijek
mio
srcu
mom
Все
еще
мила
моему
сердцу.
Jer
ja
neću
da
je
svemu
kraj
Ведь
я
не
допущу
конца,
Dok
u
tvom
blagom
oku
sjaj
Пока
в
твоих
глазах
мягкий
свет
Za
mene
znači
čitav
svijet
Для
меня
значит
целый
мир.
Dvadesetipet
Двадцать
пять
лет.
Budi
opet
nježna
budi
san
Будь
снова
нежной,
будь
мечтой
O
davnoj
sreči
koju
znam
О
былом
счастье,
что
я
знал.
Ja
te
želim
svu
Я
желаю
тебя
всю,
Da
budeš
tu
kraj
mene
Чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.