Arsenal de Rimas feat. Mcdavo - Mi corazón (feat. Mc Davo) - перевод текста песни на немецкий

Mi corazón (feat. Mc Davo) - MC Davo , Arsenal de Rimas перевод на немецкий




Mi corazón (feat. Mc Davo)
Mein Herz (feat. Mc Davo)
Mi rival, mi compañera,
Meine Rivalin, meine Gefährtin,
De mi corazón la dueña,
Meines Herzens Herrin,
Y esque dejaste en mi, un palpitar distinto ahí
Und du hast in mir einen anderen Herzschlag hinterlassen
En el momento en que te vi
In dem Moment, als ich dich sah
Cautivado en tus caderas
Gefesselt von deinen Hüften
Y un aroma que envenena
Und einem Duft, der vergiftet
Tu sonrisa es mi tarea
Dein Lächeln ist meine Aufgabe
Son tus pecas que me inspiran
Es sind deine Sommersprossen, die mich inspirieren
Y me ayudan a vivir
Und mir helfen zu leben
Y en mi corazón...
Und in meinem Herzen...
Vas surfeando tu
Surfst du
Y en mi corazón...
Und in meinem Herzen...
Te reflejas solo tu
Spiegelst nur du dich wider
Y en mi corazón
Und in meinem Herzen
Anidándote en cada célula
Nistest du dich in jeder Zelle ein
.Mi amor.
.Meine Liebe.
Cuantas lunas, mil esperas
Wie viele Monde, tausend Mal Warten
consuelas mis tristezas
Du tröstest meine Traurigkeit
Me transportas a la tierra
Du bringst mich auf die Erde zurück
Y aterrizan en neblinas
Und im Nebel landen
Mil luciérnagas de amor
Tausend Glühwürmchen der Liebe
Y en mi corazón...
Und in meinem Herzen...
Vas surfeando tu
Surfst du
Y en mi corazón...
Und in meinem Herzen...
Te reflejas solo tu
Spiegelst nur du dich wider
Y en mi corazón...
Und in meinem Herzen...
Anidándote en cada célula
Nistest du dich in jeder Zelle ein
.Mi amor.
.Meine Liebe.
-MCDAVO-
-MCDAVO-
Bien te lo dicen cupido no avisa
Man sagt es ja, Amor warnt nicht
Yo perdido en tu mirada precisa
Ich, verloren in deinem präzisen Blick
Me gustas por no ser nada indecisa
Ich mag dich, weil du gar nicht unentschlossen bist
Solo me enamoraste de prisa
Nur du hast mich schnell verliebt gemacht
Y quizá deje amor en la repisa
Und vielleicht ließ ich [andere] Liebe auf dem Regalbrett zurück
La misión de siempre ser tu sonrisa
Die Mission: Immer dein Lächeln sein
mi delicia, güera y de piel lisa
Du meine Köstlichkeit, Blondine mit glatter Haut
Devórame y quedate con mi camisa
Verschlinge mich und behalte mein Hemd
muy bien que de ninguna te dejas
Ich weiß sehr gut, dass du dir von keiner etwas gefallen lässt
La única que aguanto todas mi quejas
Die Einzige, die all meine Beschwerden erträgt
La dueña oficial de este par de cejas
Die offizielle Besitzerin dieses Augenbrauenpaars
Me encanta, no es igual al resto de viejas
Ich liebe es, du bist nicht wie all die anderen
Mi amorcito si dices no vamos
Mein Schätzchen, wenn du sagst, gehen wir los
De pasada problemas olvidamos
Im Vorbeigehen vergessen wir die Probleme
Si yo bien lo que ambos pensamos
Ich weiß doch genau, was wir beide denken
Que tal si vamos pa' lo oscuro y nos damos
Wie wär's, wenn wir ins Dunkle gehen und es uns geben
Solo la idea de lo que hay que decir
Allein die Vorstellung dessen, was zu sagen wäre
Contigo seguro, no hay que decidir
Mit dir bin ich sicher, man muss sich nicht entscheiden
Enfermo al quererte solo consentir
Krank danach, dich nur verwöhnen zu wollen
Solo un poco de lo que eh llegado a sentir
Nur ein Bruchteil dessen, was ich inzwischen fühle
Por ti niña linda lo más importante
Für dich, hübsches Mädchen, das Allerwichtigste
Noviazgo por mucho más interesante
Eine Beziehung, bei weitem interessanter
Y lo único que quiero de aquí en adelante
Und das Einzige, was ich von jetzt an will
Eres tu mi mujer, novia, amiga y amante
Bist du: meine Frau, feste Freundin, Freundin und Geliebte
Y en mi corazón...
Und in meinem Herzen...
Vas surfeando tu
Surfst du
Y en mi corazón...
Und in meinem Herzen...
Te reflejas solo tu
Spiegelst nur du dich wider
Y en mi corazón
Und in meinem Herzen
Anidándote en cada célula
Nistest du dich in jeder Zelle ein
.Mi amor.
.Meine Liebe.





Авторы: Jose Luis Armenteros, Pablo Herrero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.