Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi corazón (feat. Mc Davo)
Mein Herz (feat. Mc Davo)
Mi
rival,
mi
compañera,
Meine
Rivalin,
meine
Gefährtin,
De
mi
corazón
la
dueña,
Meines
Herzens
Herrin,
Y
esque
dejaste
en
mi,
un
palpitar
distinto
ahí
Und
du
hast
in
mir
einen
anderen
Herzschlag
hinterlassen
En
el
momento
en
que
te
vi
In
dem
Moment,
als
ich
dich
sah
Cautivado
en
tus
caderas
Gefesselt
von
deinen
Hüften
Y
un
aroma
que
envenena
Und
einem
Duft,
der
vergiftet
Tu
sonrisa
es
mi
tarea
Dein
Lächeln
ist
meine
Aufgabe
Son
tus
pecas
que
me
inspiran
Es
sind
deine
Sommersprossen,
die
mich
inspirieren
Y
me
ayudan
a
vivir
Und
mir
helfen
zu
leben
Y
en
mi
corazón...
Und
in
meinem
Herzen...
Vas
surfeando
tu
Surfst
du
Y
en
mi
corazón...
Und
in
meinem
Herzen...
Te
reflejas
solo
tu
Spiegelst
nur
du
dich
wider
Y
en
mi
corazón
Und
in
meinem
Herzen
Anidándote
en
cada
célula
Nistest
du
dich
in
jeder
Zelle
ein
Cuantas
lunas,
mil
esperas
Wie
viele
Monde,
tausend
Mal
Warten
Tú
consuelas
mis
tristezas
Du
tröstest
meine
Traurigkeit
Me
transportas
a
la
tierra
Du
bringst
mich
auf
die
Erde
zurück
Y
aterrizan
en
neblinas
Und
im
Nebel
landen
Mil
luciérnagas
de
amor
Tausend
Glühwürmchen
der
Liebe
Y
en
mi
corazón...
Und
in
meinem
Herzen...
Vas
surfeando
tu
Surfst
du
Y
en
mi
corazón...
Und
in
meinem
Herzen...
Te
reflejas
solo
tu
Spiegelst
nur
du
dich
wider
Y
en
mi
corazón...
Und
in
meinem
Herzen...
Anidándote
en
cada
célula
Nistest
du
dich
in
jeder
Zelle
ein
Bien
te
lo
dicen
cupido
no
avisa
Man
sagt
es
ja,
Amor
warnt
nicht
Yo
perdido
en
tu
mirada
precisa
Ich,
verloren
in
deinem
präzisen
Blick
Me
gustas
por
no
ser
nada
indecisa
Ich
mag
dich,
weil
du
gar
nicht
unentschlossen
bist
Solo
tú
me
enamoraste
de
prisa
Nur
du
hast
mich
schnell
verliebt
gemacht
Y
quizá
deje
amor
en
la
repisa
Und
vielleicht
ließ
ich
[andere]
Liebe
auf
dem
Regalbrett
zurück
La
misión
de
siempre
ser
tu
sonrisa
Die
Mission:
Immer
dein
Lächeln
sein
Tú
mi
delicia,
güera
y
de
piel
lisa
Du
meine
Köstlichkeit,
Blondine
mit
glatter
Haut
Devórame
y
quedate
con
mi
camisa
Verschlinge
mich
und
behalte
mein
Hemd
Sé
muy
bien
que
de
ninguna
te
dejas
Ich
weiß
sehr
gut,
dass
du
dir
von
keiner
etwas
gefallen
lässt
La
única
que
aguanto
todas
mi
quejas
Die
Einzige,
die
all
meine
Beschwerden
erträgt
La
dueña
oficial
de
este
par
de
cejas
Die
offizielle
Besitzerin
dieses
Augenbrauenpaars
Me
encanta,
no
es
igual
al
resto
de
viejas
Ich
liebe
es,
du
bist
nicht
wie
all
die
anderen
Mi
amorcito
si
tú
dices
no
vamos
Mein
Schätzchen,
wenn
du
sagst,
gehen
wir
los
De
pasada
problemas
olvidamos
Im
Vorbeigehen
vergessen
wir
die
Probleme
Si
yo
sé
bien
lo
que
ambos
pensamos
Ich
weiß
doch
genau,
was
wir
beide
denken
Que
tal
si
vamos
pa'
lo
oscuro
y
nos
damos
Wie
wär's,
wenn
wir
ins
Dunkle
gehen
und
es
uns
geben
Solo
la
idea
de
lo
que
hay
que
decir
Allein
die
Vorstellung
dessen,
was
zu
sagen
wäre
Contigo
seguro,
no
hay
que
decidir
Mit
dir
bin
ich
sicher,
man
muss
sich
nicht
entscheiden
Enfermo
al
quererte
solo
consentir
Krank
danach,
dich
nur
verwöhnen
zu
wollen
Solo
un
poco
de
lo
que
eh
llegado
a
sentir
Nur
ein
Bruchteil
dessen,
was
ich
inzwischen
fühle
Por
ti
niña
linda
lo
más
importante
Für
dich,
hübsches
Mädchen,
das
Allerwichtigste
Noviazgo
por
mucho
más
interesante
Eine
Beziehung,
bei
weitem
interessanter
Y
lo
único
que
quiero
de
aquí
en
adelante
Und
das
Einzige,
was
ich
von
jetzt
an
will
Eres
tu
mi
mujer,
novia,
amiga
y
amante
Bist
du:
meine
Frau,
feste
Freundin,
Freundin
und
Geliebte
Y
en
mi
corazón...
Und
in
meinem
Herzen...
Vas
surfeando
tu
Surfst
du
Y
en
mi
corazón...
Und
in
meinem
Herzen...
Te
reflejas
solo
tu
Spiegelst
nur
du
dich
wider
Y
en
mi
corazón
Und
in
meinem
Herzen
Anidándote
en
cada
célula
Nistest
du
dich
in
jeder
Zelle
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Armenteros, Pablo Herrero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.