Текст и перевод песни Arsenal de Rimas - 43 (Vine por ti)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
43 (Vine por ti)
43 (Я пришёл за тобой)
Soy
el
fantasma
que
enterraste
en
aquel
día,
Я
призрак,
что
ты
похоронила
в
тот
день,
Mi
voz
callaste
sin
piedad
en
mi
agonía,
Мой
голос
заглушила
безжалостно
в
моей
агонии,
Nunca
pensaste
que
seriamos
semilla,
Ты
и
не
думала,
что
мы
станем
семенами,
Y
el
agua
corre
en
tierra
fértil,
vine
por
ti.
И
вода
бежит
по
плодородной
земле,
я
пришёл
за
тобой.
Soy
el
fantasma
que
enterraste
en
aquel
día,
Я
призрак,
что
ты
похоронила
в
тот
день,
Mi
voz
callaste
sin
piedad
en
mi
agonía,
Мой
голос
заглушила
безжалостно
в
моей
агонии,
Nunca
pensaste
que
seriamos
semilla,
Ты
и
не
думала,
что
мы
станем
семенами,
Y
el
agua
corre
en
tierra
fértil,
vine
por
ti.
И
вода
бежит
по
плодородной
земле,
я
пришёл
за
тобой.
Se
dice
que
hemos
vuelto
a
la
historia,
Говорят,
что
мы
вернулись
в
историю,
Se
viste
de
muertos
la
Noria
ante
los
ojos
de
la
mayoría,
Нория
одета
в
мёртвых
на
глазах
у
большинства,
Y
están
notoria
que
he
encendió
la
euforia,
И
всем
очевидно,
что
эйфория
вспыхнула,
Llegando
a
topes
salió
a
flote
la
rebeldía.
Достигнув
предела,
восстание
вышло
наружу.
Eramos
menos
somos
más
queremos
paz,
Нас
было
меньше,
нас
стало
больше,
мы
хотим
мира,
Y
si
no
son
capaz
iremos
en
forma
de
tenaz
al
mediodía,
И
если
они
не
способны,
мы
пойдем
упрямо
в
полдень,
Ante
la
mafia
diputados
senadores
alcaldía,
Перед
мафией
депутатов,
сенаторов,
мэрии,
Gobernantes,
presidencia
y
policía.
Правителей,
президента
и
полиции.
La
tierra
se
manchó
de
sangre
y
se
hizo
moda,
Земля
была
запятнана
кровью,
и
это
стало
модой,
Por
la
yugular
se
ira
la
sonrisa
del
que
nos
roba,
По
яремной
вене
уйдет
улыбка
того,
кто
нас
грабит,
éramos
sombra
que
al
final
del
día
se
desvanecía,
Мы
были
тенью,
которая
в
конце
дня
исчезала,
Y
ahora
se
transforma
y
se
vislumbra
tu
agonía.
А
теперь
она
преображается,
и
твоя
агония
проглядывает.
Venimos
de
cenizas,
de
ataúdes
multitudes
Мы
пришли
из
пепла,
из
гробов
толпы,
Que
lo
que
cuides
se
retorna
por
miles
no
dudes
То,
что
ты
бережешь,
вернется
тысячекратно,
не
сомневайся,
Tenemos
hambre
de
justicia
tú
eres
el
bocado
Мы
жаждем
справедливости,
ты
- лакомый
кусочек,
Somos
cañas
en
tus
aguas
y
serás
pescado
Мы
камыши
в
твоих
водах,
и
ты
будешь
поймана.
Nadie
responde
por
aquel
que
cayó,
Никто
не
отвечает
за
того,
кто
пал,
Las
noticias
cuentan
cuentos
que
la
gente
se
perdió,
Новости
рассказывают
сказки,
что
люди
пропали,
Sino
buscan
a
los
nuestros
les
quitamos
a
los
suyos,
Если
они
не
ищут
наших,
мы
забираем
их,
De
la
noche
la
mañana
y
no
amanece
a
lado
tuyo
.
Из
ночи
в
утро,
и
ты
не
проснёшься
рядом
с
ними.
Así
sufrimos
de
este
lado
los
buenos,
Так
страдаем
мы
с
этой
стороны,
хорошие,
Ya
no
somos
el
venado
te
cedimos
los
cuernos,
Мы
больше
не
олень,
мы
отдали
тебе
рога,
Tienes
para
pensarlo
en
lo
que
dura
un
cigarro,
У
тебя
есть
время
подумать,
пока
длится
сигарета,
Firma
de
remitente
el
gordo,
el
negro
y
el
chaparro.
Подпись
отправителя:
толстый,
чёрный
и
коротышка.
Soy
el
fantasma
que
enterraste
en
aquel
día,
Я
призрак,
что
ты
похоронила
в
тот
день,
Mi
voz
callaste
sin
piedad
en
mi
agonía,
Мой
голос
заглушила
безжалостно
в
моей
агонии,
Nunca
pensaste
que
seriamos
semilla,
Ты
и
не
думала,
что
мы
станем
семенами,
Y
el
agua
corre
en
tierra
fértil,
vine
por
ti.
И
вода
бежит
по
плодородной
земле,
я
пришёл
за
тобой.
Soy
el
fantasma
que
enterraste
en
aquel
día,
Я
призрак,
что
ты
похоронила
в
тот
день,
Mi
voz
callaste
sin
piedad
en
mi
agonía,
Мой
голос
заглушила
безжалостно
в
моей
агонии,
Nunca
pensaste
que
seriamos
semilla,
Ты
и
не
думала,
что
мы
станем
семенами,
Y
el
agua
corre
en
tierra
fértil,
vine
por
ti.
И
вода
бежит
по
плодородной
земле,
я
пришёл
за
тобой.
Un
millón
de
lágrimas,
un
millón
de
vidas
Миллион
слез,
миллион
жизней,
Un
presidente
pendejo
y
personas
desaparecidas,
Тупой
президент
и
пропавшие
люди,
43
maneras
de
quitarle
las
vendas
del
rostro,
43
способа
снять
повязку
с
лица,
A
un
país
bonito
gobernado
por
un
monstruo.
У
прекрасной
страны,
управляемой
чудовищем.
Normalmente
no
escribo
protesta,
Обычно
я
не
пишу
протесты,
Pero
esta
vez
apesta
y
nuestra
sociedad
se
infesta,
Но
на
этот
раз
это
воняет,
и
наше
общество
заражено,
De
cabrones
con
traje
y
corbata
y
cada
uno
mata,
Ублюдками
в
костюмах
и
галстуках,
и
каждый
убивает,
Tanta
fe
y
tranquilidad
de
forma
barata
y
ataca.
Столько
веры
и
спокойствия
дешево
и
атакует.
Mi
pueblo
y
su
gloria,
todo
esto
pasa
diario,
Мой
народ
и
его
слава,
всё
это
происходит
ежедневно,
En
México
en
donde
gana
lo
mismo
un
doctor
y
un
sicario,
В
Мексике,
где
врач
и
киллер
зарабатывают
одинаково,
En
un
país
en
donde
había
gente
con
huevos,
В
стране,
где
были
люди
с
яйцами,
No
como
los
pinches
presidentes
que
tenemos
nuevos.
Не
то
что
эти
гребаные
президенты,
которых
у
нас
полно.
Benito
Juarez
entendía
mas
de
5 idiomas,
Бенито
Хуарес
понимал
более
5 языков,
El
pendejo
de
ahorita
no
entiende
ni
las
putas
bromas,
Этот
придурок
сейчас
не
понимает
даже
шуток,
Va
con
poca
inteligencia
y
con
una
sonrisa,
Он
идет
с
низким
интеллектом
и
улыбкой,
Una
esposa
mentirosa
que
se
cojio
televisa.
Лживая
жена,
которую
трахал
телевизор.
Mierda
no
tenemos
defensa,
Черт,
у
нас
нет
защиты,
Nos
atacan
con
pistolas
nos
consuelan
con
una
despensa,
Нас
атакуют
пистолетами,
утешают
подачкой,
Inmensa
masa
mensa
que
no
piensa
y
vota,
Огромная
тупая
масса,
которая
не
думает
и
голосует,
Mas
de
43
familias
con
el
alma
rota.
Более
43
семей
с
разбитой
душой.
Persígnate
y
empuja
todo
el
mundo
nos
apoya,
Перекрестись
и
толкай,
весь
мир
нас
поддерживает,
Yo
quiero
saludar
a
la
primera
dama
con
la
polla,
Я
хочу
поприветствовать
первую
леди
членом,
Comete
la
toda,
este
país
es
nuestro,
Съешь
его
целиком,
эта
страна
наша,
Lo
sabe
un
presidente,
y
un
albañil
y
un
maestro.
Это
знает
президент,
и
каменщик,
и
учитель.
Soy
el
fantasma
que
enterraste
en
aquel
día,
Я
призрак,
что
ты
похоронила
в
тот
день,
Mi
voz
callaste
sin
piedad
en
mi
agonía,
Мой
голос
заглушила
безжалостно
в
моей
агонии,
Nunca
pensaste
que
seriamos
semilla,
Ты
и
не
думала,
что
мы
станем
семенами,
Y
el
agua
corre
en
tierra
fértil,
vine
por
ti.
И
вода
бежит
по
плодородной
земле,
я
пришёл
за
тобой.
Soy
el
fantasma
que
enterraste
en
aquel
día.
Я
призрак,
что
ты
похоронила
в
тот
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.