Arsenal de Rimas - Geoesía - перевод текста песни на немецкий

Geoesía - Arsenal de Rimasперевод на немецкий




Geoesía
Geopoesie
Coy.
Coy.
Enfrentar la vida con el temple de Chavela
Dem Leben mit der Haltung von Chavela begegnen
Empujando el sístole con tu sonrisa cachonda
Die Systole antreibend mit deinem geilen Lächeln
Nunca dieron clases de orgullo en ninguna escuela
In keiner Schule gab es je Unterricht in Stolz
Encontré mi devoción en una noche de ronda
Ich fand meine Hingabe in einer Nacht des Umherstreifens
Las ironías más bonitas de mi biografía
Die schönsten Ironien meiner Biografie
El primer autógrafo lo di en Gómez Palacio
Das erste Autogramm gab ich in Gómez Palacio
El resultado de la mezcla de romance y geografía
Das Ergebnis der Mischung aus Romantik und Geografie
Son tiempos fugaces que se olvidan muy despacio
Es sind flüchtige Zeiten, die man nur sehr langsam vergisst
Recuerdos 'tan guardados a un lado del intestino
Erinnerungen sind neben dem Darm gespeichert
Imágenes y aromas convertidos en nostalgia
Bilder und Düfte, zu Nostalgie geworden
Los labios de sabor a cigarro y a magia
Die Lippen mit dem Geschmack von Zigaretten und Magie
¡¿Quién fue el hijo 'e puta que inventó la palabra "destino"?!
Wer war der Hurensohn, der das Wort "Schicksal" erfunden hat?!
Etérea como los cerros y el ocaso
Ätherisch wie die Hügel und der Sonnenuntergang
Yo siempre mirándola con ojos de corazón
Ich betrachtete sie immer mit den Augen des Herzens
Tan bella como levantarse del fracaso
So schön wie das Aufstehen nach dem Scheitern
Yo no puedo ni cargar con mi caparazón
Ich kann nicht einmal meinen eigenen Panzer tragen
Fandango, Zacatecas, Durango, Oaxaca
Fandango, Zacatecas, Durango, Oaxaca
Regando flows, versos, palabras y tirando placa
Flows, Verse, Worte verteilend und Flagge zeigend
Seguramente íbamos para un lugar seguro
Sicherlich waren wir auf dem Weg zu einem sicheren Ort
Y nos quedamos dormidos... Se nos pasó el futuro
Und wir schliefen ein... Die Zukunft zog an uns vorbei
Se me olvidó aferrarme al sueño y me quedé soñando
Ich vergaß, mich an den Traum zu klammern und träumte weiter
Nos quedamos soñando y otros ya cumplían sus sueños
Wir träumten weiter und andere erfüllten bereits ihre Träume
Me despertó la alarma del sacrificio y empeño
Mich weckte der Alarm des Opfers und des Eifers
Hijos de puta, no se duerman, llegaron los dueños
Hurensöhne, schlaft nicht ein, die Besitzer sind da
He marcado una huella donde pisé (hey, hey)
Ich habe eine Spur hinterlassen, wo ich hintrat (hey, hey)
He alumbrado el camino como luces
Ich habe den Weg wie Lichter erhellt
He marcado una huella donde pisé (hey, hey)
Ich habe eine Spur hinterlassen, wo ich hintrat (hey, hey)
He dejado un sendero para que cruces
Ich habe einen Pfad hinterlassen, damit du ihn überquerst
Homobono
Homobono
¡Ah! Tengo marcadas las arrugas de cada ayer
Ah! Ich habe die Falten jedes Gestern eingezeichnet
En los días mueren orugas bajo de mi piel
In den Tagen sterben Raupen unter meiner Haut
Ahí donde partieron historias de vuelo
Dort, wo Fluggeschichten begannen
Aterrizaron y acabaron con sabor a duelo
Landeten sie und endeten mit einem Geschmack von Trauer
Hemos regado nuestra prisa por todo el país
Wir haben unsere Eile im ganzen Land verteilt
Y sí... La mayoría no nos ha olvidado
Und ja... Die meisten haben uns nicht vergessen
Estamos porque esto nos hace feliz
Wir sind hier, weil uns das glücklich macht
Atraparemos tu presente como el pasado
Wir werden deine Gegenwart einfangen wie die Vergangenheit
Tantos años que estuvimos dando lata
So viele Jahre haben wir genervt
Aguanta... que la leche aún no se hace nata
Halt durch... die Milch ist noch nicht zu Rahm geworden
Venimos a llenar el hueco que hace falta
Wir kommen, um die Lücke zu füllen, die fehlt
¡Venga! Dame el oro, disfruta la plata
Komm schon! Gib mir das Gold, genieß das Silber
Hemos dado amor, poesía y lágrimas
Wir haben Liebe, Poesie und Tränen gegeben
Fuimos parte del sendero por donde caminas
Wir waren Teil des Pfades, auf dem du gehst
Generaciones vivieron entre esas páginas
Generationen lebten zwischen diesen Seiten
Que escribimos con goteras en las láminas
Die wir mit tropfendem Wasser auf Blechdächern schrieben
Hicimos que miles de personas ligaran
Wir brachten Tausende von Menschen dazu, sich zu verlieben
Algunos hasta ya son marido y mujer
Einige sind sogar schon Mann und Frau
No ganamos nada porque nos ganó la almohada
Wir gewannen nichts, weil uns das Kissen besiegte
Hoy venimos por todo y nada nos hará caer
Heute kommen wir, um alles zu holen, und nichts wird uns zu Fall bringen
Convencido de la Tierra y el espacio
Überzeugt von der Erde und dem Weltraum
Sin caminar despacio, adaptados al cambio
Ohne langsam zu gehen, an den Wandel angepasst
Esto llega tan solo como el prefacio
Dies kommt nur wie das Vorwort
Y no... No es momento para hacer nuestro epitafio
Und nein... Es ist nicht der Moment, unser Epitaph zu schreiben
He marcado una huella donde pisé (hey, hey)
Ich habe eine Spur hinterlassen, wo ich hintrat (hey, hey)
He alumbrado el camino como luces
Ich habe den Weg wie Lichter erhellt
He marcado una huella donde pisé (hey, hey)
Ich habe eine Spur hinterlassen, wo ich hintrat (hey, hey)
He dejado un sendero para que cruces
Ich habe einen Pfad hinterlassen, damit du ihn überquerst
He marcado una huella donde pisé (hey, hey)
Ich habe eine Spur hinterlassen, wo ich hintrat (hey, hey)
He alumbrado el camino como luces
Ich habe den Weg wie Lichter erhellt
He marcado una huella donde pisé (hey, hey)
Ich habe eine Spur hinterlassen, wo ich hintrat (hey, hey)
He dejado un sendero para que cruces
Ich habe einen Pfad hinterlassen, damit du ihn überquerst





Авторы: Aarón Homobono, Coy Sifuentes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.