Arsenal de Rimas - Heavy - перевод текста песни на немецкий

Heavy - Arsenal de Rimasперевод на немецкий




Heavy
Wie durch Magie
Nunca les ha pasado que.
Ist euch das nie passiert, dass.
Están en busca dela mujer ideal Y .
Ihr auf der Suche nach der idealen Frau seid und .
Nunca la encuentran.? a mi si.
Sie nie findet? Mir schon.
Y cuando las esperanzas mueren y
Und wenn die Hoffnungen sterben und
Las ilusiones también.ella llega
auch die Illusionen. kommt sie
Es algo extraño.pero.
Es ist etwas seltsam. aber.
(Hay ya no se que iba a decir)
(Ach, ich weiß nicht mehr, was ich sagen wollte)
Estaba hundiéndome en tristezas en busca de mi Princesa
Ich versank in Traurigkeit auf der Suche nach meiner Prinzessin
La pregunta de quien sera la correcta en mi cabeza
Die Frage, wer die Richtige sein wird, in meinem Kopf
Búsquedas sin descansos sin resultados eficientes
Suchen ohne Pause, ohne effiziente Ergebnisse
Diferentes candidatas acababan en accidentes
Verschiedene Kandidatinnen endeten in Unfällen
... Después de un tiempo pensé
... Nach einer Weile dachte ich nach
Cual seria la solución.
Was wäre die Lösung.
Comprensión
Verständnis
Decidí abandonar esta misión,
Ich beschloss, diese Mission aufzugeben,
Me decían perdiste
Sie sagten mir, du hast verloren
Les dije el amor no existe
Ich sagte ihnen, Liebe existiert nicht
Entre lo triste anduve que tu apareciste
Inmitten der Traurigkeit ging ich umher, als du auftauchtest
No te busque.
Ich habe dich nicht gesucht.
Tu llegaste
Du kamst einfach
Sin pedirlo me ayudaste
Ohne darum zu bitten, hast du mir geholfen
Me levantaste cuando me hablaste me enamoraste
Du hast mich aufgerichtet, als du mit mir sprachst, hast du mich verliebt gemacht
Todo lo que yo pedía se unía en una zona
Alles, was ich mir wünschte, vereinte sich an einem Ort
Los requisitos de la mujer ideal en tu persona
Die Anforderungen an die ideale Frau in deiner Person
Tus palabras como fuerzas
Deine Worte wie Kräfte
Tus besos como alientos
Deine Küsse wie Atemzüge
Tus ojos claros que expresaban tu ternura y yo atento
Deine klaren Augen, die deine Zärtlichkeit ausdrückten, und ich aufmerksam
Yo Hipnotizado diciéndote palabras mudas.
Ich, hypnotisiert, sagte dir stumme Worte.
Tu trato día con día iba eliminando dudas
Dein Umgang Tag für Tag beseitigte die Zweifel
Mi interés se veía
Mein Interesse war offensichtlich
Mi corazón no se la creía
Mein Herz konnte es nicht glauben
Cuando estaba contigo me perdía en tu geografía
Wenn ich bei dir war, verlor ich mich in deiner Geografie
Quien diría que como arte de magia aparecieras
Wer hätte gedacht, dass du wie durch Magie erscheinen würdest
Me regalaste un mundo perfecto de palabras sinceras
Du hast mir eine perfekte Welt aus aufrichtigen Worten geschenkt
Lo nuestro es mas que un cuento
Unsere Sache ist mehr als ein Märchen
Yo te quiero tu me quieres
Ich liebe dich, du liebst mich
Me enamoras no por lo que tienes sino por lo que eres
Du verliebst mich nicht durch das, was du hast, sondern durch das, was du bist
Juntos Tu y Yo
Zusammen Du und Ich
Hacemos el duvalin exacto
Wir bilden das perfekte Duo
Sume todo lo hermoso y me dio igual a tu retrato
Ich summierte alles Schöne und das Ergebnis war dein Abbild
Lo doloroso tu lo convertiste en algo hermoso
Das Schmerzhafte hast du in etwas Schönes verwandelt
No es extraño encontrar en tus ojos un mundo maravilloso
Es ist nicht seltsam, in deinen Augen eine wundervolle Welt zu finden
Gracias por ser la culpable de todas mis alegrías
Danke, dass du die Schuldige all meiner Freuden bist
Tus tequieros son fuerzas para levantarme todos los días
Deine "Ich liebe dich" sind Kräfte, um mich jeden Tag aufzurichten
Tus besos en mi enfermedad de amor se especializan
Deine Küsse sind spezialisiert auf meine Liebeskrankheit
Pues tu solo llegaste para pintarme una sonrisa
Denn du kamst nur, um mir ein Lächeln zu malen
(Tus besos en mi enfermedad de amor se especializan)
(Deine Küsse sind spezialisiert auf meine Liebeskrankheit)
(Pues tu solo llegaste para pintarme una sonrisa)
(Denn du kamst nur, um mir ein Lächeln zu malen)
Como arte de magia eliminaste mi nostalgia
Wie durch Magie hast du meine Nostalgie beseitigt
Como arte de magia tu amor se me contagia
Wie durch Magie steckt mich deine Liebe an
Como arte de magia sonrisas en mi pintaste
Wie durch Magie hast du ein Lächeln auf mein Gesicht gemalt
Todo era vacío hasta como arte de magia llegaste
Alles war leer, bis du wie durch Magie kamst
Como arte de magia eliminaste mi nostalgia
Wie durch Magie hast du meine Nostalgie beseitigt
Como arte de magia tu amor se me contagia
Wie durch Magie steckt mich deine Liebe an
Como arte de magia sonrisas en mi pintaste
Wie durch Magie hast du ein Lächeln auf mein Gesicht gemalt
Todo era vacío hasta como arte de magia llegaste
Alles war leer, bis du wie durch Magie kamst
Tan rápido como un flechazo te metiste en mi
So schnell wie ein Pfeilschuss drangst du in mich ein
Con un beso tuyo la magia y fantasía descubrí
Mit einem Kuss von dir entdeckte ich Magie und Fantasie
Frote tu foto y salio un genio ofreciéndome tres deseo
Ich rieb dein Foto und ein Geist erschien, der mir drei Wünsche anbot
Uno fuiste tu
Einer warst du
Otro tu amor
Ein anderer deine Liebe
Y otro un amor de reos
Und ein weiterer eine Liebe, die gefangen nimmt
Arrancaste mi dolor
Du rissest meinen Schmerz heraus
Y de raíz mi cicatriz
Und an der Wurzel meine Narbe
Con un abracadabra
Mit einem Abrakadabra
Apareciste y fui feliz
Erschienst du und ich wurde glücklich
Cuando me di por vencido
Als ich mich geschlagen gab
Fue cunado te encontré
War es, als ich dich fand
Cuando deje de creer fue cuando me enamoreme
Als ich aufhörte zu glauben, war es, als ich mich verliebte
Cuando estaba todo perdido tu lo recuperaste
Als alles verloren war, hast du es zurückgewonnen
Cuando deje de buscarte es cuando tu me encontraste
Als ich aufhörte, dich zu suchen, war es, als du mich fandest
Mi alma Gemela
Meine Seelenverwandte
O algo mas que eso eres
Oder etwas mehr als das bist du
Te diferencia tu perfección de todas las mujeres
Deine Perfektion unterscheidet dich von allen Frauen
Me quieres te quiero tu eres mi suspiro
Du liebst mich, ich liebe dich, du bist mein Seufzer
Te respiro y me das un giro cada vez que te miro
Ich atme dich ein und du gibst mir eine Drehung, jedes Mal, wenn ich dich ansehe
La pareja perfecta
Das perfekte Paar
Es así como nos llaman
So nennt man uns
Mientras mis ojos te ven mis cinco sentidos te aman
Während meine Augen dich sehen, lieben dich meine fünf Sinne
El genio de tu corazón vio mi tristeza y deprisa
Der Geist deines Herzens sah meine Traurigkeit und schnell
Como arte de magia te apareció y regreso mi sonrisa
Wie durch Magie ließ er dich erscheinen und mein Lächeln kehrte zurück
Sin pena con orgullo quiero gritar que me dominas
Ohne Scham, mit Stolz will ich schreien, dass du mich beherrschst
Que cuando caminas hacia mi eres mi medicina
Dass, wenn du auf mich zugehst, du meine Medizin bist
Decir que tu eres mi todo y que tu todo soy yo
Zu sagen, dass du mein Alles bist und dass dein Alles ich bin
No se como pero tu encanto entre tu amor me atrapo
Ich weiß nicht wie, aber dein Zauber hat mich in deiner Liebe gefangen
Decirte mujer perfecta a ti te queda corto
Dich perfekte Frau zu nennen, wird dir nicht gerecht
Tus actos y tus miradas me gritan que te importo
Deine Taten und deine Blicke schreien mir zu, dass ich dir wichtig bin
Que te vallas de mi lado
Dass du von meiner Seite weichst
Es lo que mas temo
Ist das, was ich am meisten fürchte
Pues por ti me convertí en un mandilon extremo
Denn durch dich wurde ich zu einem extremen Pantoffelhelden
Llegaste a mi justo cuando había perdido la esperanza
Du kamst zu mir, gerade als ich die Hoffnung verloren hatte
Por ti volví a sentir las mariposas en mi pansa
Durch dich fühlte ich wieder die Schmetterlinge im Bauch
Me diste todo solo me queda una petición
Du gabst mir alles, mir bleibt nur eine Bitte
Por favor hermosa nunca me saques de tu Corazón
Bitte, Schöne, wirf mich niemals aus deinem Herzen
(Me diste todo solo me queda una petición)
(Du gabst mir alles, mir bleibt nur eine Bitte)
Por favor hermosa nunca me saques de tu Corazón)
Bitte, Schöne, wirf mich niemals aus deinem Herzen)
Como arte de magia eliminaste mi nostalgia
Wie durch Magie hast du meine Nostalgie beseitigt
Como arte de magia tu amor se me contagia
Wie durch Magie steckt mich deine Liebe an
Como arte de magia sonrisas en mi pintaste
Wie durch Magie hast du ein Lächeln auf mein Gesicht gemalt
Todo era vacío hasta como arte de magia llegaste
Alles war leer, bis du wie durch Magie kamst
Como arte de magia eliminaste mi nostalgia
Wie durch Magie hast du meine Nostalgie beseitigt
Como arte de magia tu amor se me contagia
Wie durch Magie steckt mich deine Liebe an
Como arte de magia sonrisas en mi pintaste
Wie durch Magie hast du ein Lächeln auf mein Gesicht gemalt
Todo era vacío hasta como arte de magia llegaste
Alles war leer, bis du wie durch Magie kamst
Así que nunca hay que perder las esperanzas
Also darf man niemals die Hoffnung verlieren
Ahora no se me olvido lo que iba a decir escuchen
Jetzt habe ich nicht vergessen, was ich sagen wollte, hört zu
El amor llega como Arte de magia
Die Liebe kommt wie durch Magie
Yo ya encontré mi amor. Y tu?
Ich habe meine Liebe schon gefunden. Und du?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.