Текст и перевод песни Arsenal de Rimas - Huele a moy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huele a moy
It Smells Like Weed
Me
huele
a
Moy,
me
siento
bien
It
smells
like
weed,
I
feel
good
Me
huele
a
Moy,
me
siento
bien
It
smells
like
weed,
I
feel
good
Me
huele
a
Moy,
me
siento
bien
It
smells
like
weed,
I
feel
good
Me
huele
a
Moy,
me
siento
bien
It
smells
like
weed,
I
feel
good
Me
siento
bien
no
importa,
ni
donde,
ni
como,
ni
quien
y
si
quieren
o
no
I
feel
good
no
matter
what,
where,
how
or
who
and
if
they
want
to
or
not
Palabras
van
con
el
afán
buscado
el
pan
contra
el
viento
Words
go
with
the
desire
to
seek
bread
against
the
wind
Soy
un
pecado
devorado
por
lo
incierto
y
I
am
a
sin
devoured
by
the
uncertain
and
Fui
rescatado
en
la
alegria
de
un
concierto
I
was
rescued
in
the
joy
of
a
concert
Volando
en
mi
sien
paciente
sin
consciente
ríen
se
siente
evidente
Flying
in
my
patient
temple
without
a
conscience
it
laughs
it
feels
evident
No
quiero
escapar,
tan
solo
sanar
ablandando
mandíbula
y
diente
I
don't
want
to
escape,
I
just
want
to
heal
by
softening
my
jaw
and
teeth
Sin
plan
ramadan
ni
yoga
y
chaman
tal
vez
superman
en
la
mente
No
Ramadan
plan
or
yoga
or
shaman
perhaps
Superman
in
the
mind
Me
pongo
un
par
de
alas
se
visten
de
malas
sonriendo
de
manera
inocente
I
put
on
a
pair
of
wings
they
dress
like
villains
smiling
innocently
Percibo
turbina
a
vapor
recibo
a
la
rima
con
cuadro
de
honor
I
perceive
a
steam
turbine
I
receive
the
rhyme
with
honours
La
pongo
en
papel
y
busque
mas
su
piel
y
aqui
esta
su
olor
I
put
it
on
paper
and
looked
for
more
of
her
skin
and
here
is
her
scent
Respiro
pureza
bendita
duquesa
I
breathe
purity
blessed
duchess
Su
perfume
riqueza
le
invito
cerveza
y
el
buen
culo
que
espera
en
la
mesa
Her
perfume
wealth
I
invite
her
to
a
beer
and
the
nice
ass
that
is
waiting
on
the
table
Mi
portavoz
del
animo
su
top
mantiene
lo
clásico
My
spokesperson
of
spirits
her
top
remains
classic
Tranquilo,
quita
lo
apático,
pálido,
calido,
lunatico
Quiet,
remove
the
apathetic,
pale,
warm,
whimsical
Me
alivia
del
castigo,
No
me
pierdo
en
su
camino
It
relieves
me
of
punishment,
I
am
not
lost
on
its
path
Me
olvido
de
todo
lo
que
un
dia
me
ha
dolido
y
sigo
I
forget
about
everything
that
once
hurt
me
and
I
continue
Es
la
tranza
que
en
el
barrio
avanza
It's
the
joint
that
progresses
in
the
neighbourhood
Mucho
al
fumarla
justifican
alabanza
Many
justify
their
praise
while
smoking
it
Es
esta
hierba
un
cargo
de
conciencia
Is
this
herb
a
charge
of
conscience
Hasta
el
chota
que
la
fuma
se
cuida
de
audiencia
Even
the
cop
who
smokes
it
is
careful
of
the
audience
Confiado
estuve
hay
va
el
humo
hacia
la
nube
I
was
confident
there
goes
the
smoke
towards
the
cloud
Para
que
cuide
mi
espalda
el
Dj
que
nunca
tuve
So
that
the
DJ
I
never
had
takes
care
of
my
back
Y
es
medicina
un
estilo
de
vida
And
it's
medicine
a
lifestyle
Mira
que
en
mi
barrio
amable
crew
no
dicrimina
Look,
in
my
neighbourhood
kind
crew
doesn't
discriminate
No
discrimina
Doesn't
discriminate
La
primera
por
curioso,
la
segunda
por
idiota
The
first
out
of
curiosity,
the
second
out
of
idiocy
La
tercera
porque
soy
un
superman
con
alas
de
gaviota
The
third
because
I
am
a
superman
with
seagull
wings
Voy
como
un
bullterrier
agresivo
y
sonriente
I
go
like
an
aggressive
and
smiling
bull
terrier
Si
no
salen
carcajadas
porque
sale
lo
valiente
If
it
doesn't
make
you
laugh
because
the
brave
one
comes
out
De
pronto
ando
aplaudiendo
como
foca
Suddenly
I'm
applauding
like
a
seal
Con
la
mente
media
loca
y
mi
saliva
es
fugitiva
de
mi
boca
With
my
mind
half
crazy
and
my
saliva
is
a
fugitive
from
my
mouth
Con
los
ojos
distel
rojos
y
el
mas
amplio
panorama
With
red
bleary
eyes
and
the
broadest
view
Dicen
que
la
vida
da
vueltas
pero
da
mas
vueltas
mi
cama
They
say
that
life
turns
but
my
bed
turns
more
No
mama
no
estoy
drogado
me
cayo
una
basurita
No
mom
I'm
not
high
I
got
a
little
dust
in
my
eye
No
le
cuentes
a
mi
hermano,
ni
a
mi
padre
ni
a
abuelita
Don't
tell
my
brother,
my
father
or
my
grandmother
Diles
que
estoy
triste
y
que
he
llegado
a
casa
muy
cansado
Tell
them
I'm
sad
and
that
I
came
home
very
tired
Que
estuve
fumándome
todo
mi
presente
y
mi
pasado
That
I
smoked
all
my
present
and
my
past
Me
siento
con
ganas
de
comerme
el
mundo
en
una
tortilla
I
feel
like
eating
the
whole
world
in
an
omelet
Se
me
antojan
las
croquetas,
chocorroles
y
una
quesadilla
I
feel
like
eating
croquettes,
chocolate
rings
and
a
quesadilla
A
veces
el
día
en
un
segundo
es
una
pesadilla
Sometimes
the
day
is
a
nightmare
in
a
second
Prendo
mi
cigarro
y
todo
va
de
maravilla
I
light
my
cigarette
and
everything
is
wonderful
Me
huele
a
Moy,
me
siento
bien
It
smells
like
weed,
I
feel
good
Me
huele
a
Moy,
me
siento
bien
It
smells
like
weed,
I
feel
good
Me
huele
a
Moy,
me
siento
bien
It
smells
like
weed,
I
feel
good
Me
huele
a
Moy,
me
siento
bien
It
smells
like
weed,
I
feel
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.