Arsenal de Rimas - Huele a moy - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arsenal de Rimas - Huele a moy




Huele a moy
It Smells Like Weed
Me huele a Moy, me siento bien
It smells like weed, I feel good
Me huele a Moy, me siento bien
It smells like weed, I feel good
Me huele a Moy, me siento bien
It smells like weed, I feel good
Me huele a Moy, me siento bien
It smells like weed, I feel good
Me siento bien no importa, ni donde, ni como, ni quien y si quieren o no
I feel good no matter what, where, how or who and if they want to or not
Palabras van con el afán buscado el pan contra el viento
Words go with the desire to seek bread against the wind
Soy un pecado devorado por lo incierto y
I am a sin devoured by the uncertain and
Fui rescatado en la alegria de un concierto
I was rescued in the joy of a concert
Volando en mi sien paciente sin consciente ríen se siente evidente
Flying in my patient temple without a conscience it laughs it feels evident
No quiero escapar, tan solo sanar ablandando mandíbula y diente
I don't want to escape, I just want to heal by softening my jaw and teeth
Sin plan ramadan ni yoga y chaman tal vez superman en la mente
No Ramadan plan or yoga or shaman perhaps Superman in the mind
Me pongo un par de alas se visten de malas sonriendo de manera inocente
I put on a pair of wings they dress like villains smiling innocently
Percibo turbina a vapor recibo a la rima con cuadro de honor
I perceive a steam turbine I receive the rhyme with honours
La pongo en papel y busque mas su piel y aqui esta su olor
I put it on paper and looked for more of her skin and here is her scent
Respiro pureza bendita duquesa
I breathe purity blessed duchess
Su perfume riqueza le invito cerveza y el buen culo que espera en la mesa
Her perfume wealth I invite her to a beer and the nice ass that is waiting on the table
Mi portavoz del animo su top mantiene lo clásico
My spokesperson of spirits her top remains classic
Tranquilo, quita lo apático, pálido, calido, lunatico
Quiet, remove the apathetic, pale, warm, whimsical
Me alivia del castigo, No me pierdo en su camino
It relieves me of punishment, I am not lost on its path
Me olvido de todo lo que un dia me ha dolido y sigo
I forget about everything that once hurt me and I continue
Es la tranza que en el barrio avanza
It's the joint that progresses in the neighbourhood
Mucho al fumarla justifican alabanza
Many justify their praise while smoking it
Es esta hierba un cargo de conciencia
Is this herb a charge of conscience
Hasta el chota que la fuma se cuida de audiencia
Even the cop who smokes it is careful of the audience
Confiado estuve hay va el humo hacia la nube
I was confident there goes the smoke towards the cloud
Para que cuide mi espalda el Dj que nunca tuve
So that the DJ I never had takes care of my back
Y es medicina un estilo de vida
And it's medicine a lifestyle
Mira que en mi barrio amable crew no dicrimina
Look, in my neighbourhood kind crew doesn't discriminate
No discrimina
Doesn't discriminate
La primera por curioso, la segunda por idiota
The first out of curiosity, the second out of idiocy
La tercera porque soy un superman con alas de gaviota
The third because I am a superman with seagull wings
Voy como un bullterrier agresivo y sonriente
I go like an aggressive and smiling bull terrier
Si no salen carcajadas porque sale lo valiente
If it doesn't make you laugh because the brave one comes out
De pronto ando aplaudiendo como foca
Suddenly I'm applauding like a seal
Con la mente media loca y mi saliva es fugitiva de mi boca
With my mind half crazy and my saliva is a fugitive from my mouth
Con los ojos distel rojos y el mas amplio panorama
With red bleary eyes and the broadest view
Dicen que la vida da vueltas pero da mas vueltas mi cama
They say that life turns but my bed turns more
No mama no estoy drogado me cayo una basurita
No mom I'm not high I got a little dust in my eye
No le cuentes a mi hermano, ni a mi padre ni a abuelita
Don't tell my brother, my father or my grandmother
Diles que estoy triste y que he llegado a casa muy cansado
Tell them I'm sad and that I came home very tired
Que estuve fumándome todo mi presente y mi pasado
That I smoked all my present and my past
Me siento con ganas de comerme el mundo en una tortilla
I feel like eating the whole world in an omelet
Se me antojan las croquetas, chocorroles y una quesadilla
I feel like eating croquettes, chocolate rings and a quesadilla
A veces el día en un segundo es una pesadilla
Sometimes the day is a nightmare in a second
Prendo mi cigarro y todo va de maravilla
I light my cigarette and everything is wonderful
Me huele a Moy, me siento bien
It smells like weed, I feel good
Me huele a Moy, me siento bien
It smells like weed, I feel good
Me huele a Moy, me siento bien
It smells like weed, I feel good
Me huele a Moy, me siento bien
It smells like weed, I feel good






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.