Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huyo
de
la
realidad,
fluyo
con
creatividad
Ich
fliehe
vor
der
Realität,
fließe
mit
Kreativität
Dejo
la
virilidad,
escribo
por
vanidad
cosas
por
dejar
en
claro
Ich
lasse
die
Männlichkeit
hinter
mir,
schreibe
aus
Eitelkeit
Dinge,
um
sie
klarzustellen
Claro
quiero
fama
y
varo
Klar
will
ich
Ruhm
und
Kohle
Puta,
soy
un
MC
caro,
raro,
bohemio
y
avaro
Verdammt,
ich
bin
ein
teurer
MC,
seltsam,
unkonventionell
und
geizig
Cojo
el
folio
y
violo
el
tono,
tengo
solio
y
tengo
trono
Ich
nehm'
das
Blatt
und
vergewaltige
den
Ton,
ich
habe
Herrschersitz
und
habe
Thron
Jodo
el
estéreo
y
el
mono
junto
a
Cristo
y
Homobono
Ich
ficke
die
Stereoanlage
und
den
Affen
zusammen
mit
Christus
und
Homobono
Conocí,
no
conocido.
Ruido,
rima,
verso
y
frase
Ich
kannte,
nicht
gekannt.
Lärm,
Reim,
Vers
und
Phrase
Súbete
a
primera
clase,
deja
que
el
tempo
se
pase
Steig
ein
in
die
erste
Klasse,
lass
das
Tempo
vergehen
Buscando
lugar
y
gloria,
embellecer
trayectoria
Suche
Platz
und
Ruhm,
verschönere
den
Werdegang
Estimulando
la
euforia,
invitándote
a
la
historia
Stimuliere
die
Euphorie,
lade
dich
zur
Geschichte
ein
Han
pasado
quince
años,
farsas,
contratos,
engaños
Fünfzehn
Jahre
sind
vergangen,
Farcen,
Verträge,
Betrügereien
Daños,
modas,
seguidores,
familia,
amigos
y
amores
Schäden,
Moden,
Anhänger,
Familie,
Freunde
und
Lieben
La
vida
es
corta
y
me
acongoja:
paradoja
Das
Leben
ist
kurz
und
es
bedrückt
mich:
Paradoxon
Zona
roja,
cuerda
floja,
moja
mecha,
buena
racha
Rote
Zone,
Drahtseilakt,
zündet
die
Lunte,
Glückssträhne
Por
la
brecha,
mala
facha,
llega
fecha,
lanzamiento
Durch
die
Bresche,
schlechtes
Aussehen,
Datum
kommt,
Veröffentlichung
Mano
arriba,
rompe
el
viento,
mueves
cuello:
rato
bello
Hand
hoch,
durchbrich
den
Wind,
du
bewegst
den
Nacken:
schöner
Moment
Estos
son
los
quehaceres
de
estos
seres
Das
sind
die
Aufgaben
dieser
Wesen
Menesteres
estelares,
buenos
bares,
tinta
en
mares
Stellare
Aufgaben,
gute
Bars,
Tinte
in
Meeren
No
compares,
somos
buenos,
feos,
malos,
damos
palos
Vergleich
nicht,
wir
sind
die
Guten,
Hässlichen,
Bösen,
wir
hauen
drauf
Ya
no
demos,
te
jodemos,
tarareamos,
lo
vendemos
Wir
geben
nicht
mehr,
wir
ficken
dich,
wir
summen
es,
wir
verkaufen
es
Lo
creamos
intachable,
indeleble,
increíble
Wir
schaffen
es
tadellos,
unauslöschlich,
unglaublich
Y
soñamos
y
sonamos
y
venimos
Und
wir
träumen
und
wir
klingen
und
wir
kommen
Vimos
y
vencimos,
dimos
ruido
fino
fuimos
Wir
sahen
und
siegten,
gaben
feinen
Lärm,
wir
waren
Esto
es
imparable,
esto
esto
es
imparable
Das
ist
unaufhaltsam,
das
das
ist
unaufhaltsam
Somos
un
tren...
imparable
Wir
sind
ein
Zug...
unaufhaltsam
Somos
un
tren...
imparable
Wir
sind
ein
Zug...
unaufhaltsam
Somos
un
tren
sin
estaciones
y
a
velocidad
al
cien
Wir
sind
ein
Zug
ohne
Bahnhöfe
und
mit
hundert
Sachen
Geschwindigkeit
Dejando
rastro
para
que
nos
sigas
también
Hinterlassen
eine
Spur,
damit
du
uns
auch
folgst
Somos
un
tren
Wir
sind
ein
Zug
Somos
un
tren...
imparable
Wir
sind
ein
Zug...
unaufhaltsam
(¡Oh!)
Vamos
a
más
de
cien
millas
de
orilla
a
orilla
(Oh!)
Wir
fahren
mehr
als
hundert
Meilen
von
Küste
zu
Küste
De
polo
a
polo...
Los
bendecidos
por
Apolo
Von
Pol
zu
Pol...
Die
von
Apoll
Gesegneten
Tras
muchos
años
que
plantamos,
la
semilla
germinó
Nach
vielen
Jahren,
die
wir
pflanzten,
keimte
der
Samen
Los
frutos
tienen
huerto
y
medio
mundo
los
probó
Die
Früchte
haben
einen
Garten
und
die
halbe
Welt
hat
sie
gekostet
Estamos
fuera
de
la
lógica,
de
clase
sinfónica
Wir
sind
außerhalb
der
Logik,
von
symphonischer
Klasse
Moldeados
por
materia
cósmica
Geformt
aus
kosmischer
Materie
Amantes
de
la
crónica
y
sílaba
tónica
Liebhaber
der
Chronik
und
der
betonten
Silbe
Los
rappers
parecen
sacados
de
una
tira
cómica
Die
Rapper
wirken
wie
aus
einem
Comicstrip
entsprungen
Para
esto
no
hay
receta,
pócima
o
laboratorio
Dafür
gibt
es
kein
Rezept,
keinen
Trank
oder
Labor
Solo
el
efecto
del
estudio,
que
es
mi
sanatorio
Nur
die
Wirkung
des
Studios,
das
mein
Sanatorium
ist
Soy
un
enfermo
que
no
para
y
alucina
letras
Ich
bin
ein
Kranker,
der
nicht
aufhört
und
Buchstaben
halluziniert
Un
dependiente
de
la
rima
y
nieto
de
poetas
Ein
Abhängiger
des
Reims
und
Enkel
von
Dichtern
Artífice
de
índices,
de
párrafos
y
fines
Schöpfer
von
Verzeichnissen,
von
Absätzen
und
Enden
La
vida
pega
cuando
crees
que
la
defines
Das
Leben
schlägt
zu,
wenn
du
glaubst,
es
zu
definieren
Deja
que
te
sorprenda
cada
paso
que
camines
Lass
dich
überraschen
von
jedem
Schritt,
den
du
gehst
Ver
manos
en
el
aire
es
mejor
que
un
Record
Guiness
Hände
in
der
Luft
zu
sehen
ist
besser
als
ein
Guinness-Rekord
Con
máquina
pesada
y
velocidad
a
tope
Mit
schwerer
Maschine
und
Höchstgeschwindigkeit
Ardiente
pura
sangre,
a
máximo
galope
Glühendes
Vollblut,
im
maximalen
Galopp
Vamos
probando
el
aire,
flotante
papalote
Wir
testen
die
Luft,
schwebender
Drachen
Un
arsenal
completo:
Homobono,
Crayz
y
Coyote
Ein
komplettes
Arsenal:
Homobono,
Crayz
und
Coyote
Somos
la
ola
que
más
dura
en
esta
playa
Wir
sind
die
Welle,
die
an
diesem
Strand
am
längsten
hält
Somos
la
voz
que
se
madura
mientras
calla
Wir
sind
die
Stimme,
die
reift,
während
sie
schweigt
Somos
los
mismos
dentro
y
fuera
de
pantalla
Wir
sind
dieselben
auf
und
neben
dem
Bildschirm
Miramos
a
la
gente
con
los
ojos
del
que
falla
Wir
sehen
die
Leute
mit
den
Augen
dessen
an,
der
scheitert
Somos
un
tren...
imparable
Wir
sind
ein
Zug...
unaufhaltsam
Somos
un
tren...
imparable
Wir
sind
ein
Zug...
unaufhaltsam
Somos
un
tren
sin
estaciones
y
a
velocidad
al
cien
Wir
sind
ein
Zug
ohne
Bahnhöfe
und
mit
hundert
Sachen
Geschwindigkeit
Dejando
rastro
para
que
nos
sigas
también
Hinterlassen
eine
Spur,
damit
du
uns
auch
folgst
Somos
un
tren
Wir
sind
ein
Zug
Somos
un
tren...
imparable
Wir
sind
ein
Zug...
unaufhaltsam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: aarón hernán camarillo alvarez, cristopher rodriguez ceballos, julio cesar sifuentes molina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.