Arsenal de Rimas - Otra mañana - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Arsenal de Rimas - Otra mañana




Otra mañana
Еще одно утро
Otra mañana que te vas
Еще одно утро, когда ты уходишь
Otra mañana que no estás
Еще одно утро, когда тебя нет
Paso las noches enfiestado
Я провожу ночи на вечеринках
Luego todo emborrachado
Потом весь пьяный
Vaya cruda que me das
Какое похмелье ты мне даришь
Si piensas no volver jamás
Если ты думаешь не возвращаться никогда
Y complicar mi realidad
И усложнять мою реальность
Dibuja un sol en nuestro cuarto
Нарисуй солнце в нашей комнате
Por lo menos el retrato hoy sin ti ya no saldrá
Хотя бы портрет сегодня без тебя уже не получится
Me diste donde más me duele
Ты ударила меня туда, где больнее всего
Después de todos estos años que nunca revele
После всех этих лет, что я никогда не раскрывал
Las cosas no siempre no serán como a veces suelen
Вещи не всегда будут такими, какими они иногда бывают
me pusiste estas alas no pidas que vuelen
Ты дала мне эти крылья, не проси, чтобы они летали
Llevar a tiempo a tus papás y así saber más del edén
Вовремя отвезти твоих родителей и узнать больше о рае
Nunca digas que te vas y yo estaré más que bien
Никогда не говори, что уходишь, и мне будет больше, чем хорошо
¿Por qué dejarme con agobio en mi cuarto?
Зачем оставлять меня в тоске в моей комнате?
Es como un día de gatos
Это как день кошек
Caminar con un solo zapato
Ходить с одним ботинком
Y si me quitas el motor con el que respiro
И если ты отнимешь у меня двигатель, которым я дышу
Querría ver marcar la hora, el último suspiro
Я хотел бы увидеть, как отмечается время последнего вздоха
Sería jugar a la ruleta con un solo tiro
Это было бы как играть в рулетку с одним выстрелом
Es aceptar que mi nombre quedara en el olvido
Это принять, что мое имя будет забыто
Si me lloraras o amaras, surfear me tiro
Если бы ты плакала по мне или любила, я бы бросился в волны
Si bebo a solas en un bar escuchar te pido
Если я пью в одиночестве в баре, прошу тебя послушать
Si te alejas fue un placer haberte conocido
Если ты уйдешь, было приятно познакомиться
No encontrarás algo mejor de lo que hemos tenido
Ты не найдешь ничего лучше того, что у нас было
Y si vuelves puedes deshacer
И если ты вернешься, ты можешь все исправить
¿Dónde sacarme este silencio del anochecer?
Где мне найти лекарство от этой тишины сумерек?
Matar mi alma y yo, lo escribo en esta canción
Убить мою душу, и я пишу об этом в этой песне
Y si vuelves puedes deshacer
И если ты вернешься, ты можешь все исправить
¿Dónde sacarme este silencio del anochecer?
Где мне найти лекарство от этой тишины сумерек?
Matar mi alma y yo, lo escribo en esta canción
Убить мою душу, и я пишу об этом в этой песне
Eres la razón por la que razono
Ты - причина, по которой я рассуждаю
Mi motivo de estar vivo
Мой повод жить
Eres mi capa de ozono
Ты мой озоновый слой
Eres el aire, mi capa de superhombre
Ты воздух, мой плащ супермена
Eres mi sed, eres mi hambre
Ты моя жажда, ты мой голод
El honor que le doy a mi nombre
Честь, которую я отдаю своему имени
Eres mi fuego, eres mi lumbre
Ты мой огонь, ты мой свет
Eres mi más linda costumbre
Ты моя самая прекрасная привычка
Eres mi estambre, soy tu gato, soy tu rato libre
Ты моя тычинка, я твой кот, я твое свободное время
Eres mi extraña favorita, eres mi error correcto
Ты моя любимая странность, ты моя правильная ошибка
Eres mi más lindo defecto, me haces ser perfecto
Ты мой самый красивый недостаток, ты делаешь меня совершенным
Si te me vas me arruinas, me empinas, me matas
Если ты уйдешь, ты разрушишь меня, ты погубишь меня, ты убьешь меня
Me atas, astascas a una soledad injusta
Ты привяжешь, приговоришь меня к несправедливому одиночеству
Sólo yo tus secretos, placeres concretos, temores, errores
Только я знаю твои секреты, конкретные удовольствия, страхи, ошибки
Y mirarte como a ti te gusta
И я умею смотреть на тебя так, как тебе нравится
Y si te vas del nido no hagas ruido
И если ты улетаешь из гнезда, не шуми
Vete cuando esté dormido
Уходи, когда я сплю
De las personas que amo yo nunca me despido
С теми, кого я люблю, я никогда не прощаюсь
Cuando despierte ya sabré que te he perdido y me has dejado al lado de mi corazón herido
Когда я проснусь, я уже буду знать, что потерял тебя, и ты оставила меня рядом с моим раненым сердцем
Y si vuelves puedes deshacer
И если ты вернешься, ты можешь все исправить
¿Dónde sacarme este silencio del anochecer?
Где мне найти лекарство от этой тишины сумерек?
Matar mi alma y yo, lo escribo en esta canción
Убить мою душу, и я пишу об этом в этой песне
Y si vuelves puedes deshacer
И если ты вернешься, ты можешь все исправить
¿Dónde sacarme este silencio del anochecer?
Где мне найти лекарство от этой тишины сумерек?
Matar mi alma y yo, lo escribo en esta canción
Убить мою душу, и я пишу об этом в этой песне






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.