Arsenal de Rimas - Quisiera ser una lagrima - перевод текста песни на немецкий

Quisiera ser una lagrima - Arsenal de Rimasперевод на немецкий




Quisiera ser una lagrima
Ich wollte eine Träne sein
La vida es una puta muy triste yo soy su mensajero
Das Leben ist eine sehr traurige Schlampe, ich bin ihr Bote
Adicto al mensaje llenando el cenicero
Süchtig nach der Botschaft, fülle den Aschenbecher
Pasajero de la ruta de la risa y los fracasos,
Passagier auf der Route des Lachens und der Misserfolge,
Centro delantero de la rima y meto golazos, yeah,
Mittelstürmer des Reims und ich schieße Traumtore, yeah,
Quiero bailar con la mas fea, fornicar con filosofia
Ich will mit der Hässlichsten tanzen, mit Philosophie vögeln
Y que todo el mundo me vea
Und dass die ganze Welt mich sieht
Estar a gusto asi de sencillo
Sich wohlfühlen, so einfach ist das
Queremos encontrar felicidad dinero y brillo
Wir wollen Glück, Geld und Glanz finden
De noche nena tu yo y la ciudad
Nachts, Baby, du, ich und die Stadt
Con esa falda que luce mas corta que tu edad
Mit diesem Rock, der kürzer aussieht als dein Alter
Traigo cigarros pasion deseos gasolina
Ich bringe Zigaretten, Leidenschaft, Verlangen, Benzin
Quieres una alfombra roja o una de cocaina
Willst du einen roten Teppich oder einen aus Kokain
A mi no me ofrezcas no antes de que me conozcas
Biete es mir nicht an, nicht bevor du mich kennst
Yo me enseñe a volar donde se enseñaron las moscas
Ich habe fliegen gelernt, wo die Fliegen es gelernt haben
Entre huracanes entre balas y balones
Zwischen Hurrikanen, zwischen Kugeln und Bällen
Entre hermosas palomas y entre jodidos saltones
Zwischen schönen Tauben und zwischen verdammten Idioten
Puta a mierda es lo que huele
Es riecht nach verdammter Scheiße
Y lo mas triste es que los niños se lo encuentran en la tele
Und das Traurigste ist, dass die Kinder es im Fernsehen finden
No hay problema ya pasara dice el que sabe
Kein Problem, das geht vorbei, sagt der, der es weiß
Pero como quieres meter una duda donde no cabe
Aber wie willst du einen Zweifel dorthin hineinbringen, wo er nicht passt
Yo solo quisiera ser un pez por el rio santa catarina
Ich wollte nur ein Fisch im Fluss Santa Catarina sein
Para llegar temprano a la oficina
Um früh im Büro anzukommen
Librarme del trafico y del semaforo en la esquina
Um dem Verkehr und der Ampel an der Ecke zu entkommen
Y hacer burbujas de amor con claudia mi vecina
Und Liebesblasen mit Claudia, meiner Nachbarin, zu machen
Quisiera ser una lagrima
Ich wollte eine Träne sein
De las que lloran tus ojos
Von denen, die deine Augen weinen
No importa que resbalara y me secara en tu rostro
Es macht nichts, wenn ich heruntergleite und auf deinem Gesicht trockne
Quisiera ser lo mejor
Ich wollte das Beste sein
Que tu desees en la vida
Was du dir im Leben wünschst
El verso mas importante de tu cancion preferida
Die wichtigste Zeile deines Lieblingsliedes
Esto es rap para rappers y para
Das ist Rap für Rapper und um zu
Demostrar que coy sifuentes se para y te caga la cara
Zeigen, dass Coy Sifuentes aufsteht und dir ins Gesicht scheißt
Asi es la vida de sencilla y de rara
So einfach und seltsam ist das Leben
Hermano a la mujer mexicana la depilo una italiana
Bruder, die mexikanische Frau wurde von einer Italienerin enthaart
Yo creo en dios y en la fisica y creo en el destino
Ich glaube an Gott und an die Physik und ich glaube an das Schicksal
Porque cuando meo cierro los ojos y asi le atino
Denn wenn ich pisse, schließe ich die Augen und treffe trotzdem
Llega donde debe no importa de donde vino
Es kommt an, wo es soll, egal woher es kam
Lo se porque desde que me sale caminar camino
Ich weiß das, denn seit ich laufen kann, laufe ich
Por supuesto adicto a la competencia
Natürlich süchtig nach Wettbewerb
Y volvi al ejercicio para evidenciar tus carencias
Und ich habe wieder mit dem Training angefangen, um deine Mängel aufzuzeigen
Esto es de huevo de ego de orgullo y paciencia completa
Das hier braucht Eier, Ego, Stolz und völlige Geduld
Decir una pendejada y escucharte como un poeta
Einen Schwachsinn sagen und sich anhören wie ein Dichter
Hablar mal del projimo y que el projimo mueva el cuello
Schlecht über den Nächsten reden und dass der Nächste den Kopf nickt
Tu alla arriba levantando tu gluto apodo y tu sello
Du da oben, hebst deinen Arsch, Spitznamen und dein Siegel
Se trata de viajar sin recibir un centavo
Es geht darum zu reisen, ohne einen Cent zu erhalten
Lejos y solo eres rapper al fin y al cabo
Weit weg und allein, du bist schließlich Rapper
Y todo te la pela soñar con dejar la escuela
Und alles ist dir scheißegal, davon träumen, die Schule zu verlassen
Vender discos dar firmas y asi llenar la muela
Platten verkaufen, Autogramme geben und so den Magen füllen
Yo lo veo como el placer de darme un consejo
Ich sehe es als das Vergnügen, mir selbst einen Rat zu geben
Y sentirme tan feliz de mirarme en el espejo
Und mich so glücklich zu fühlen, mich im Spiegel zu sehen
Mi madre me persigna y otros me escuchan
Meine Mutter bekreuzigt mich und andere hören mir zu
Mi padre da sermones y otros me felicitan
Mein Vater hält Predigten und andere gratulieren mir
No se si por astuto por tonto o por bruto
Ich weiß nicht, ob wegen Schlauheit, Dummheit oder Grobheit
Por sudar la camiseta hasta el ultimo minuto
Weil ich das Trikot bis zur letzten Minute durchschwitze
Quisiera ser una lagrima
Ich wollte eine Träne sein
De las que lloran tus ojos
Von denen, die deine Augen weinen
No importa que resbalara y me secara en tu rostro
Es macht nichts, wenn ich heruntergleite und auf deinem Gesicht trockne
Quisiera ser lo mejor que tu desees en la vida
Ich wollte das Beste sein, was du dir im Leben wünschst
El verso mas importante de tu cancion preferida,
Die wichtigste Zeile deines Lieblingsliedes,
El verso mas importante de tu cancion preferida.
Die wichtigste Zeile deines Lieblingsliedes.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.