Arsenal de Rimas - Siendo lo que siempre fui - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arsenal de Rimas - Siendo lo que siempre fui




Siendo lo que siempre fui
Forever the Same
Hay malas caras, hablando sin cordura
There are mean faces, speaking nonsense
Solo palabras, hoy vivo mi locura
Just words, today I'm living my insanity
Música crece en mi, borde nunca fui, sigo aquí...
Music grows inside me, I've never been the edge, I'm still here... yes
Siendo lo que siempre fui.
Forever the same.
El máximo promedio
The highest average
El único remedio no cabe en un estadio, por siempre de por medio
The only remedy doesn't fit in a stadium, forever in the middle
Debido está mi sentido teleférico que contrasta con el plástico y el crédito
My cable car sense is due, it contrasts with plastic and credit
Y no basta hasta dejar todo en el mérito, mira tu realidad, mentalidad del "ya merito"
And there’s never enough until you leave it all in the merit, look at your reality, the "not yet" mentality
No demerito mi pretérito ni el criterio implícito, seré la droga más consumida en todo barrio ilícito
I don't detract from my past nor the implicit criteria, I will be the most consumed drug in the illicit neighborhood
Nunca recojo nada de lo que deposito, solo tiendo la cama cuando te hablo despacito
I never collect anything I deposit, I only make the bed when I talk to you slowly
Nena, recuerda que el enjambre de miel se llena
Baby, remember that the honey's full of bees
Pero hoy solo vine a tirarte faena
But today I just came to give you shit
Quiero ser como soy, soy como ser
I want to be the way I am, I am the way I can be
No me cuento textos malos desde el puto cassette
I don't remember bad texts from the fucking cassette
Y lo combino con el arte del amor y despecho
And I combine it with the art of love and heartbreak
Comentarios buenos y malos despacho, te chinga el pecho
Good and bad comments, I send, it crushes your chest
Aquí mi nicho, desde los 15 quise, ejercito cuerdas bucales en lugar del trícep
Here's my niche, since I was 15, I practiced vocal cords instead of the tricep
Hice una de amor, sí... y bien lo valió
I made a love song, yes... and it was worth it
Abrimos senda y juzga que siguió
We pave the way and you judge what followed
Estuve como esclavo expuesto a la lluvia
I was like a slave exposed to the rain
Como el cabrón que va a clase y no estudia
Like an asshole who goes to class and doesn't study
Llegué como diluvio en pleno verano
I came like a flood in the middle of summer
Estuve tanto parado y te juro que no fue en vano.
I was stagnant for so long and I swear it wasn't in vain.
Hay malas caras, hablando sin cordura
There are mean faces, speaking nonsense
Solo palabras, hoy vivo mi locura
Just words, today I'm living my insanity
Música crece en mi, borde nunca fui, sigo aquí...
Music grows inside me, I've never been the edge, I'm still here... yes
Siendo lo que siempre fui.
Forever the same.
Abrir la boca no es pecado
Opening your mouth is not a sin
Mi vida he dedicado a embellecer el sujeto y el predicado
My life I've dedicated to beautifying the subject and the predicate
A cambio recibí alegría, aplausos y el bocado de dejar el alfabeto desfloreado
In return I received joy, applause and the bite of leaving the alphabet deflowered
Fue que me sedujo, me condujo, me embrujó
It was what seduced me, led me, bewitched me
Y me dejó en más de una ocasión triste y con el corazón roto
And left me sad and heartbroken more than once
Soy adicto a ello y a lo poco que paga, y preferiría vender mi culo que vender una foto
I'm addicted to it and the little that pays, and I'd rather sell my ass than sell a picture
Lo siento es que he perdido la paciencia
Sorry, I've lost my patience
Y encontré la esencia de hacer Rap por pura puta perra competencia
And I found the essence of doing Rap for pure fucking bitchy competition
Es... técnica y esfuerzo constante
It's... technique and constant effort
Dedicación, tiempo y espacio igual que si fuera tu amante
Dedication, time and space as if it were your lover
Aguante ante bajo cabe con, con...
Endurance in the face of low income, with...
Huevos, sudor para cada vocal y cada consonante
Balls, sweat for every vowel and every consonant
Puta que! esto es una maravilla
Damn! this is amazing
Rappers con carrera que no olvidan su pandilla
Rappers with a career not forgetting their gang
Nunca olvidé un mal comentario o un mal gesto
I never forgot a bad comment or a bad gesture
Ni porque hago esto me encanta ser mejor que el resto
Even if I love doing this, I love being better than the rest
Pretendo penetrar al oído más exigente
I aim to penetrate the most demanding ear
Elegancia y diplomacia igual que un presidente
Elegance and diplomacy just like a president
Evidentemente por vocación
Evidently by vocation
Adornar el idioma para ganar atención
Embellishing the language to gain attention
Y un incentivo, el motivo es estar sano y activo
And an incentive, the reason is to be healthy and active
Sin presión, la misión es disfrutar estar vivo; diversión.
No pressure, the mission is to enjoy being alive; fun.
Hay malas caras, hablando sin cordura
There are mean faces, speaking nonsense
Solo palabras, hoy vivo mi locura
Just words, today I'm living my insanity
Música crece en mi, borde nunca fui, sigo aquí...
Music grows inside me, I've never been the edge, I'm still here... yes
Siendo lo que siempre fui.
Forever the same.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.