Arsenal de Rimas - Volver a Empezar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arsenal de Rimas - Volver a Empezar




Volver a Empezar
Start Over
Pues como ves,
Well you see,
No existe un corazón para creer,
There is not a heart for me to believe,
Pues hace mucho tiempo lo extravié,
A long time ago I misplaced it,
Pensando en que podría enloquecer,
Thinking I could go insane,
Me resigne...
I resigned myself...
Cómo?
How?
Dejar de pensar en ti,
To stop thinking about you,
Como?
How?
Poder acercarme a ti,
To be able to approach you,
Como?
How?
Volver a empezar, volver a empezar...
To start over, to start over...
Mi corazón está pidiendo a gritos un asilo,
My heart is screaming for asylum,
El equipaje ya está fuera en el lugar que alquilo,
The luggage is already outside in the place I rent,
Solo quedo la retirada sin quedar tranquilo,
The only thing left is the retreat without peace,
Pierde funambulo equilibrio sobre el mismo hilo,
High-wire artist loses balance on the same thread,
Tengo un dolor que me ha llegado hasta la medula,
I have a pain that has reached my marrow,
Está avanzando rápido invadiendo cada célula,
It is advancing rapidly invading every cell,
Se expande en todo el cuerpo como el Ébola,
It spreads throughout the body like Ebola,
Nos dirigimos a distintos citios cual hipérbola,
We go to different places like a hyperbola,
Te fuiste y olvidaste aquí tu ética,
You left and forgot your ethics here,
Yo, sin oportunidad de replica,
I, with no chance to reply,
Hiciste caso más a tu parte frenética,
You listened more to your frenetic side,
Y me dejaste aquí sin abrazar a tu genética,
And you left me here without embracing your genetics,
Mi alma colapsada directo a la bancarrota,
My soul collapsed straight to bankruptcy,
Hoy levantó mi cara como aquel que se equivoca,
Today I lifted my face like one who is wrong,
No que a cuenta gotas, me llegó la derrota,
I didn't see that defeat came to me drop by drop,
Pero me bebo un trago y otra esperanza brota,
But I take a drink and another hope arises,
colmillo lo clavaste tan profundo,
You sank your fang so deep,
Después de ser un par no es fácil volverse uno,
After being a pair it's not easy to become one,
Te fuiste en un momento inoportuno,
You left at an inopportune moment,
Y me he quedado sin la fuerza de mi desayuno
And I have been left without the strength of my breakfast
Cómo?
How?
Dejar de pensar en ti, como?
To stop thinking about you, how?
Poder acercarme a ti,
To be able to approach you,
Cómo?
How?
Volver a empezar, volver a empezar...
To start over, to start over...
Me monte en un cangrejo para ir al pasado en busca de unos,
I got on a crab to go to the past to find some,
Quite las pilas al reloj para que no me dejara,
I removed the batteries from the clock so that it would not leave me,
No se si orgullo o cobardía dijimos adiós,
I don't know if it was pride or cowardice we said goodbye,
Otro tema basado en los echos reales de tu cara,
Another song based on the real facts of your face,
Y el reloj no detuvo el tiempo ni el cangrejo me siguió el paso,
And the clock did not stop time nor did the crab follow me,
A veces pesa más un beso que un fracaso a veces,
Sometimes a kiss weighs more than a failure sometimes,
A veces los segundos durán meses por sorpresa y es más fácil romper
Sometimes seconds last months by surprise and it's easier to break
Un corazón que una promesa,
A heart than a promise,
A veces, desayuno deprimido porque sueño contigo
Sometimes I have a depressed breakfast because I dream about you
Y cuando despierto ya te has ido,
And when I wake up you are already gone,
Y son esas veces que de nuevo comienzo a buscarte
And those are the times that I start looking for you again
Porque ya lo perdí todo pero no las ganas de encontrarte,
Because I have already lost everything but not the desire to find you,
Te busco en canciones de antes entre nubes y menguantes,
I look for you in songs of before among clouds and wanings,
Cicatrices en actrices en todo mi entorno,
Scars on actresses in my whole surroundings,
Entre fotos viejas cartas 11:
Among old pictures letters 11:
11 pm estrellas fugaces y en nuestros vídeos porno,
11 pm shooting stars and in our porn videos,
Y no es difícil vivir sin ti pero es complicado,
And living without you is not difficult but it is complicated,
Todo era más fácil cuando estabas aquí a mi lado,
Everything was easier when you were here by my side,
Y no es que no pueda vivir sin buscarte,
And it's not that I can't live without looking for you,
Lo que no puedo es vivir sabiendo que puedo encontrarte.
What I can't do is live knowing that I can find you.
Pues como ves,
Well you see,
No hay nada que te pueda yo ofrecer,
There is nothing I can offer you,
Manchar mi corazón podría ser,
To taint my heart could be,
Una moneda al aire sin querer,
A coin toss without wanting to,
Pues como ves?...
Well, how about it?...





Авторы: Aarón Hernán Camarillo Alvarez, Cristopher Rodriguez Ceballos, Julio Cesar Sifuentes Molina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.