Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
suitcase
in
the
hall
Чемодан
в
прихожей
стоит
One
word,
bye
bye
Одно
слово,
прощай,
прощай
All
seasons
look
like
fall
Все
времена
года
похожи
на
осень
When
many
a
leaf,
they
will
die
Когда
многие
листья,
они
увядают
What
is
this
monster
that
sets
us
apart
Что
за
чудовище
разделяет
нас
с
тобой
Befriends
my
mind
and
gently
stones
my
civil
heart
Подружилось
с
моим
разумом
и
бережно
каниет
мое
цивилизованное
сердце
And
I
don't
choose
to
be
a
castaway
И
я
не
хочу
быть
изгнанником,
дорогая
Independence
in
its
prime
Независимость
в
самом
расцвете
I
guess
it's
all
about
what
we
feel
Думаю,
дело
в
том,
что
мы
чувствуем
Are
yin
and
big
are
a
crime
Инь
и
большие
- это
преступление
Loss
or
gain,
it's
all
part
of
the
deal
Потеря
или
выгода,
это
часть
сделки
A
choice
does
hurt
us
ever
so
fast
Выбор
ранит
нас
так
быстро
Even
when
its
timing
is
more
than
just
Даже
когда
его
время,
как
будто,
настало
And
I
surely
don't
need
a
replay
И
мне
уж
точно
не
нужно
повторений
Love
often
assumes
itself
quickly
Любовь
часто
возникает
так
быстро
It
opens
up,
it
ripes
and
it
spreads
Она
раскрывается,
зреет
и
распространяется
Much
like
the
bees
in
search
of
delicate
honey
Подобно
пчелам,
ищущим
нежный
мед
A
sting
from
time
to
time
doesn't
taste
that
bad
either
Иногда
легкое
жужжание
не
такое
уж
и
страшное
A
word
echoes
throughout
the
hall
Слово
эхом
разносится
по
залу
A
choir's
sound,
was
I
ever
really
there?
Звук
хора,
неужели
я
вообще
был
там?
This
adventure
seems
too
small
Это
приключение
кажется
слишком
маленьким
Compared
to
my
neighbour's
suitcase
affair
По
сравнению
с
чемоданными
делами
моей
соседки
I'd
kill
this
monster
but
what
the
hell
for
Я
бы
убил
этого
монстра,
но
зачем?
If
I
chop
one
head
off,
there'll
be
a
hundred
coming
for
more
Если
я
срублю
одну
голову,
придет
сотня
других
And
I
don't
choose
to
be
in
its
way
И
я
не
хочу
стоять
у
него
на
пути
Love
often
assumes
itself
quickly
Любовь
часто
возникает
так
быстро
It
opens
up,
it
ripes
and
it
spreads
Она
раскрывается,
зреет
и
распространяется
Much
like
the
bees
in
search
of
delicate
honey
Подобно
пчелам,
ищущим
нежный
мед
A
sting
from
time
to
time
doesn't
taste
that
bad
either
Иногда
легкое
жужжание
не
такое
уж
и
страшное
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Roan, Hendrik Willemyns, Domenico Vaccaro, Steve Verhaeghe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.