Lovesongs (Propaganda) - Arsenalперевод на немецкий




Lovesongs (Propaganda)
Lovesongs (Propaganda)
We ride around apartment projects at night
Wir fahren nachts durch Wohnblockanlagen
A thousand lives encased in glimmering light
Tausend Leben eingeschlossen in schimmerndem Licht
They go on 'til the end of their song
Sie dauern an, bis ihr Lied zu Ende ist
Then they fade into his
Und verschwinden dann in seinem
Then take the subway to a city in flames
Dann nehmen wir die U-Bahn in eine Stadt in Flammen
Where rockets rip apart the skyscrapers' brains
Wo Raketen die Gehirne der Wolkenkratzer zerreißen
And watch the sun come up with champagne on our lips
Und beobachten den Sonnenaufgang mit Champagner auf den Lippen
The factory of our hearts roared in the chainsawed abyss
Die Fabrik unserer Herzen brüllte in der Kettensägenabyss
I hear love songs on the radio, oh
Ich höre Liebeslieder im Radio, oh
It's propaganda 'cause we lost control, oh
Es ist Propaganda, weil wir die Kontrolle verloren haben, oh
So sing it loud with the sun in your skull
Also sing laut mit der Sonne in deinem Schädel
We've got soul
Wir haben Seele
I hear love songs on the radio, oh
Ich höre Liebeslieder im Radio, oh
It's propaganda 'cause we lost control, oh
Es ist Propaganda, weil wir die Kontrolle verloren haben, oh
So sing it loud with the sun in your skull
Also sing laut mit der Sonne in deinem Schädel
We've got soul
Wir haben Seele
I'm feeling higher than a junkie's daydream
Ich fühle mich höher als der Traum eines Junkies
When it's so quiet you hear planets crashing
Wenn es so ruhig ist, dass man Planeten zusammenstoßen hört
Then we boom like the beat of a bomb
Dann explodieren wir wie der Beat einer Bombe
In the paper-thin dawn
In der papierdünnen Dämmerung
Waves never stop, the wind, it never sleeps
Wellen hören nie auf, der Wind schläft nie
Skulls in the sun stare on in disbelief
Schädel in der Sonne starren ungläubig
Our lovers pant and moan, wild as lightning bolts
Unsere Liebsten stöhnen und winseln, wild wie Blitze
As we all drift like smoke towards lasting vacant unknowns
Während wir alle wie Rauch in dauerhafte, leere Unbekannte driften
Like a piano whose songs you'll never hear
Wie ein Klavier, dessen Lieder du nie hören wirst
These black beans burst ballads right out of your ears
Diese schwarzen Bohnen schießen Balladen direkt aus deinen Ohren
But in my neon dreams I'm a blood-red bird
Aber in meinen Neon-Träumen bin ich ein blutroter Vogel
Looking for music blooming in the dirt
Auf der Suche nach Musik, die im Dreck blüht
It's 'til your face looks like it's frozen in time
Bis dein Gesicht aussieht, als wäre es in der Zeit eingefroren
There's nooses hanging from the holes in your eyes
Es hängen Schlingen von den Löchern in deinen Augen
But in my neon dreams all that blood-red hope
Aber in meinen Neon-Träumen ist all diese blutrote Hoffnung
Is just like lingerie on a corpse
Nur wie Dessous an einem Leichnam
I hear love songs on the radio
Ich höre Liebeslieder im Radio
I hear love songs on the radio
Ich höre Liebeslieder im Radio
I hear love songs on the radio, oh
Ich höre Liebeslieder im Radio, oh
It's propaganda 'cause we lost control, oh
Es ist Propaganda, weil wir die Kontrolle verloren haben, oh
So sing it loud with the sun in your skull
Also sing laut mit der Sonne in deinem Schädel
We've got soul
Wir haben Seele
I hear love songs on the radio, oh
Ich höre Liebeslieder im Radio, oh
It's propaganda 'cause we lost control, oh
Es ist Propaganda, weil wir die Kontrolle verloren haben, oh
So sing it loud with the sun in your skull
Also sing laut mit der Sonne in deinem Schädel
We've got soul
Wir haben Seele
I hear love songs on the radio
Ich höre Liebeslieder im Radio
(It's propaganda 'cause we lost control)
(Es ist Propaganda, weil wir die Kontrolle verloren haben)
You've got soul, you've got soul
Du hast Seele, du hast Seele
You've got soul
Du hast Seele
I hear love songs on the radio, oh
Ich höre Liebeslieder im Radio, oh
It's propaganda 'cause we lost control, oh
Es ist Propaganda, weil wir die Kontrolle verloren haben, oh
You've got soul, you've got soul
Du hast Seele, du hast Seele
You've got soul
Du hast Seele





Авторы: Johnny Whitney, Hendrik Albert Cyriel Willemyns, John Roan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.