Arsenik - Chrysanthèmes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Arsenik - Chrysanthèmes




Chrysanthèmes
Хризантемы
Lino:
Lino:
Je verse un peu de liqueur pour ceux qui nous ont quitté trop tot,
Лью немного ликера за тех, кто покинул нас слишком рано,
Ceux qui avec la mort ce sont frottés ou pris des poteaux.
За тех, кто столкнулся со смертью или нарвался на неприятности.
À qui on a oté la vie, une auto-destruction,
За тех, чьи жизни были отняты, кто сам себя разрушил,
À ceux qui ont sauté des cases, brulés des étapes.
За тех, кто перескочил через этапы, сжег мосты.
Dans mon album photo, j'ai gardé ton sourire, les souvenirs d'été,
В моем фотоальбоме я храню твою улыбку, летние воспоминания,
À en mourir des éclats de rire, des tripes, comme s'y on y était.
До коликов в животе от смеха, как будто это было вчера.
Courir après des chimères à 20 ans,
Гнаться за химерами в 20 лет,
Amer à 30 ans ou plus, fier d'être un mouton dans ce bus direction le cimetière.
Быть озлобленным в 30 или больше, гордиться тем, что ты овца в этом автобусе по направлению к кладбищу.
À quoi ça tient la vie, à rien,
На чем держится жизнь? Да ни на чем,
Tu demandais rien à personne tu passais ton chemin.
Ты ни у кого ничего не просил, шел своей дорогой.
T'as crevé comme un chien, le poumon perforé.
Ты сдох, как собака, с пробитым легким.
Demain le Parisien titre un autre fait-divers.
Завтра Parisien выпустит заголовок очередной криминальной хроники.
Des litres de sang, des jeunes éclatent les vitres,
Литрами льется кровь, молодежь крушит витрины,
Dis moi comment c'est la haut? à part qu'y a plus de bon shit.
Скажи, как там наверху? Кроме того, что там нет хорошего гашиша.
Tous à poil aucun risque d'attraper une bronchite.
Все голые, никакого риска подхватить бронхит.
Putain j'ai mal, ça nique mon sens de l'humour,
Черт, мне больно, это убивает мое чувство юмора,
Autour de nous rien que d'la mort alors mon frère parlons d'amour.
Вокруг нас одна смерть, брат, давай поговорим о любви.
Elle avait la beauté du diable, un corps de déesse fiable,
У нее была дьявольская красота, божественное тело,
Il a baissé sa garde pour une partie d'fesses sur la table.
Он потерял бдительность ради секса на столе.
Le désir était l'plus fort cousin, elle jetait des sorts,
Желание было сильнее, брат, она околдовала его,
Un tendre moment d'faiblesse, et c'est sa chienne de vie qui part en cendres.
Мгновение слабости, и его чертова жизнь превратилась в пепел.
Ça blesse, mais le ciel peut m'attendre,
Это ранит, но небеса могут подождать,
J'veux kiffer la vie, avant de rendre la mienne.
Я хочу насладиться жизнью, прежде чем вернуть свою.
Apprendre qu'on ne vit qu'une putain d'fois ici-bas,
Осознать, что мы живем здесь только один чертов раз,
Faut s'rendre à l'évidence, l'espoir c'est comme entendre son cur qui bat.
Признать очевидное, надежда это как слышать, как бьется твое сердце.
{Au Refrain}
{Припев}
Ça tient à rien la vie,
Жизнь висит на волоске,
La mort demande jamais ton avis,
Смерть никогда не спрашивает твоего мнения,
Elle ravit ton corps, encore des larmes et du sang sur le parvis,
Она забирает твое тело, снова слезы и кровь на паперти,
Pour tous le même sort, le diable est ravi,
Одна судьба для всех, дьявол доволен,
Ça tient à rien la vie, ça tient à rien la vie,
Жизнь висит на волоске, жизнь висит на волоске,
Ça tient à rien la vie, ça tient à rien la vie.
Жизнь висит на волоске, жизнь висит на волоске.
Calbo:
Calbo:
J'ai perdu beaucoup de temps à trainer, à m'faire engréner,
Я потерял много времени, слоняясь без дела, попадая в передряги,
Par la misère freiner, par la spirale entrainer
Тормозя себя нищетой, втянутый в спираль неудач,
Dans des plan foireux, j'ai drainé, la poisse, mené une vie nocturne effréné.
В сомнительных делах, я увяз, проклятье, вел бешеную ночную жизнь.
J'ai proné de beaux discours, déconné partout dégainé.
Я произносил красивые речи, везде ошибался, терял.
Rengainer ma fougue pour moi n'a pas était facile,
Вернуть себе запал было нелегко,
Mais j'ai gagné mon deal avec la vie, maintenant les barres s'empilent.
Но я выиграл свою сделку с жизнью, теперь деньги растут как на дрожжах.
La ville m'appartient, je pèse, autour de moi je fais le bien,
Город принадлежит мне, я богат, я творю добро,
Je tiens de beaux discours, soutiens l'aveugle, la veuve et l'orphelin.
Я произношу красивые речи, поддерживаю слепых, вдов и сирот.
J'ai beaucoup changé, je me suis rangé, évite le danger,
Я сильно изменился, остепенился, избегаю опасностей,
Plus de facilité à comprendre les gens, donner.
Мне стало легче понимать людей, отдавать.
Quand j'ai quelque chose à faire, j'y vais à pied,
Когда мне нужно что-то сделать, я иду пешком,
Je suis respecté, je n'peux m'en aller malgré les bruits qu'il y a dans cette allée.
Меня уважают, я не могу уйти, несмотря на шум в этом переулке.
Pourquoi je ne la traverserais pas, même si ces gars sont armés,
Почему бы мне не пройти здесь, даже если эти парни вооружены,
Je les connais tous, ils sont encore en train de déconner.
Я знаю их всех, они все еще валяют дурака.
Dégommer des pigeons avec de putains de gros flingues chromés,
Мочат лохов из чертовых здоровенных хромированных пушек,
C'est ma racaille, c'est mon bithume gars, c'est mon tromé.
Это моя шпана, это мой асфальт, детка, это моя территория.
Je passe mon chemin, mais plus loin mes pas s'alourdissent,
Я иду своим путем, но дальше мои шаги становятся тяжелее,
Mes forces me quittent, des milliers de spasmes m'envahissent.
Силы покидают меня, тысячи спазмов пронзают тело.
Mon cur s'est tu, mon corps abrite une balle perdue,
Мое сердце остановилось, в моем теле застряла шальная пуля,
Je suis le partout, têtu, pourquoi je suis passé dans cette rue?
Я вездесущ, упрям, зачем я прошел по этой улице?
La mort m'a fauché, j'entends la caravane s'approcher,
Смерть сразила меня, я слышу, как приближается караван,
Je veux m'accrocher, mais c'est trop tard le diable m'a coché.
Я хочу ухватиться, но слишком поздно, дьявол пометил меня.
Je suis parti, putain je ne m'y attendais pas, je n'ai pas préparé,
Я ушел, черт, я не ожидал этого, я не готов,
Mes erreurs pas encore réparées, pour moi c'est fini,
Мои ошибки еще не исправлены, для меня все кончено,
Terminé les beaux gestes, les conneries.
Конец красивым жестам, глупостям.
Et si tu veux mon avis, ça tient à rien la vie.
И если хочешь знать мое мнение, жизнь висит на волоске.
{Au Refrain}
{Припев}
Lino:
Lino:
Funérailles oraison funèbre, horizon flou et tébèbres fous,
Похороны, надгробная речь, туманный горизонт и кромешная тьма,
On perd la raison on déraille, et célèbre le mal.
Мы теряем рассудок, сходим с ума и славим зло.
Une saison blache et sèche, une maison d'la douleur,
Блеклый и сухой сезон, дом скорби,
Une mèche allumée, un malheur une vision couleur sang.
Зажженная свеча, несчастье, видение цвета крови.
À 100 pour cent innocent, brimés, monde crado phile, sado hostile aux ados,
Стопроцентно невинные, ограбленные, помешанные на деньгах, жестокие по отношению к подросткам,
La mort un eldorado, file en radeau, loin des villes en flammes noces de feu.
Смерть это Эльдорадо, уплыть на плоту, подальше от пылающих городов, огненных свадеб.
La mariée est en noir, et on confie son âme à Dieu le soir.
Невеста в черном, и мы доверяем свою душу Богу вечером.
Ça tient à rien la vie, la mort demande jamais ton avis,
Жизнь висит на волоске, смерть никогда не спрашивает твоего мнения,
Elle ravit ton corps, ça ravit le fossoyeur avis.
Она забирает твое тело, это радует могильщика, заметь.
À qui envie d'embrasser l'parvis,
Кто хочет поцеловать паперть,
Trépasser passer de l'autre coté ou le malin sévit.
Перейти на другую сторону, где правит зло?
Sévie à vie tu gardes les blessures quand pars un être cher,
Ты хранишь раны, когда теряешь близкого человека,
C'est sur le sang ça coute cher, et j'en ai plus sur mon vet-sur.
Это точно, кровь дорого стоит, и у меня ее больше нет на одежде.
Un rien peut faire basculer le chateau de cartes,
Малейшее дуновение может разрушить карточный домик,
Les douilles partent dans les ghettos,
Пули летают в гетто,
Les quartiers partent en couilles écarte les mythos.
Районы катятся в тартарары, гони прочь мифы.
Ça fout le dawa tôt, plus de soucis à présent, deux fois plus endurcis,
Это сводит с ума, больше никаких забот, вдвое закаленнее,
Les assassins ont 15 ans en sursis, ici rien n'adoucit les peines.
Убийцам по 15 лет условно, здесь ничто не смягчает наказание.
La haine pousse comme les tombes, la vie est une chienne.
Ненависть растет как могилы, жизнь сука.
{Au Refrain}
{Припев}





Авторы: Gaelino M'bani, Calbony M'bani, Waiki Jimmy Mulamba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.