Текст и перевод песни Arsenik - L'enfer Remonte À La Surface
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'enfer Remonte À La Surface
Hell Rises To The Surface
- J′aimerais
savoir
mon
ami.
N'as-tu
jamais
dansé
avec
le
diable
au
clair
de
lune?
- I'd
like
to
know,
my
friend.
Have
you
never
danced
with
the
devil
in
the
moonlight?
- Je
demande
toujours
ça
à
mes
proies.
J′adore
le
son
de
cette
phrase...
- I
always
ask
that
of
my
prey.
I
love
the
sound
of
that
sentence...
(Bruit
de
coup
de
feu)
(Gunshot
sounds)
- Il
faudrait
tout
de
même
pas
me
prendre
pour
une
poire!
- You
shouldn't
take
me
for
a
pear
anyway!
Un
nouveau
sacrifice
de
pute
pour
MC
A
new
whore
sacrifice
for
MC
Nouvel
holocauste
New
holocaust
La
horde
se
poste
The
horde
posts
itself
(Toast)
la
peste
en
polo
costla
(Toast)
the
plague
in
a
costla
polo
shirt
J'accoste
la
version
à
mon
pote
I'm
sending
the
version
to
my
friend
La
version
qui
guide
mon
geste
manifeste
The
version
that
guides
my
manifest
gesture
Détruis
ta
rime
indigeste
Destroy
your
indigestible
rhyme
Est
ouest
scud
sur
skeud
du
sud
au
nord
East
west
scud
on
skeud
from
south
to
north
Si
j'étais
Terminator,
tu
serais
Sarah
Connor
If
I
were
a
Terminator,
you'd
be
Sarah
Connor
Honneur
à
l′hyper
Honor
to
the
hyper
Guette
le
sniper
Watch
for
the
sniper
Maintenant
tu
caltes
man
Now
you
calm
down
man
J′encule
Batman
et
fous
la
merde
dans
le
monde
de
Scatman
Fuck
Batman
and
fuck
the
shit
in
the
world
of
Scatman
(Halte
man
si
ton
style
insane
rend
Lino
féroce)
(Stop
man
if
your
crazy
style
makes
Lino
fierce)
J'froisse
et
rosse
mon
micro
comme
une
corne
de
rhinocéros
I
crumple
and
raise
my
microphone
like
a
rhino
horn
(Pequenaud)
je
hais
la
techno
(Pequenaud)
I
hate
techno
Mais
encore
moins
les
mecs
nocifs
dans
ton
style
impact
But
even
less
harmful
guys
in
your
style.
Nos
textes
nos
mots
sont
trop
secs
Our
texts
our
words
are
too
dry
Nostradamus
l′avait
prédit,
le
rap
grimpe
au
sommet
des
monts
Nostradamus
predicted
it,
rap
climbs
to
the
top
of
the
mountains
Dans
l'industrie
il
est
comme
le
monde
sous
l′emprise
du
démon
In
the
industry
he
is
like
the
world
under
the
influence
of
the
demon
Dès
mon
jeune
âge,
je
nage
dans
ses
océans
je
surf
du
break
au
smurf
From
a
young
age,
I
swim
in
its
oceans
I
surf
from
break
to
smurf
Aux
beurflams
devant
les
meufs
je
revois
mon
turf(nuff)
At
the
beurflams
in
front
of
the
girls
I
see
my
turf
again(nuff)
Ruffneck
pour
mes
reufs
nègs
sorties
des
ténèbres
Ruffneck
for
my
only
negroes
out
of
the
darkness
Avec
un
style
sponsorisé
par
les
pompes
funèbres
With
a
style
sponsored
by
the
funeral
home
Ma
clique
claque
bloque
bloque
My
clique
is
slamming,
blocking,
blocking
Comme
un
Glock
loque
et
flic
en
bloc
troque
son
micro
Like
a
Glock
messes
and
cop
en
bloc
swaps
his
microphone
Contre
un
flingue
pour
toi
qui
baisse
son
froc
Against
a
gun
for
you
who
pulls
down
his
pants
Je
ramène
le
hip
hop
à
sa
source
I'm
bringing
hip
hop
back
to
its
source
Course
tous
ceux
qui
à
bout
me
poussent
Race
all
those
who
push
me
to
the
limit
Et
jadis
vendaient
la
peau
du
putain
d'ours
And
used
to
sell
the
skin
of
the
fucking
bear
Surtout
n′oublie
jamais
que
la
rue
est
son
berceau
Above
all,
never
forget
that
the
street
is
his
cradle
Que
la
mort
et
la
misère
l'ont
vu
naître
et
That
death
and
misery
saw
him
born
and
Pour
moi
personnellement
le
rap
a
plus
d'impact
quand
il
est
souterrain
For
me
personally,
rap
has
more
impact
when
it
is
underground
Pacte
avec
le
diable
vice
(fils)actif
et
tout
terrain
Pact
with
the
devil
vice
(son)active
and
all
terrain
La
guerilla
s′amorce
un
danger
auto-produit
The
guerrilla
begins
a
self-produced
danger
Conduit
apporte
le
bruit
quand
le
poison
s′est
introduit
Conduit
brings
the
noise
when
the
poison
has
entered
L'enfer
remonte
à
la
surface
Hell
rises
to
the
surface
Aigres
nègres
hostile
sortis
des
ténèbres
Sour
hostile
negroes
out
of
the
darkness
Avec
un
style
sponsorisé
par
les
pompes
funèbres
With
a
style
sponsored
by
the
funeral
home
Sorti
des
entrailles
de
la
nuit
sombre
surgit
le
probleme
irrémédiable
Out
of
the
bowels
of
the
dark
night
arises
the
irremediable
problem
Du
royaume
des
ombres
avec
un
style
possédé
par
le
diable
From
the
kingdom
of
shadows
with
a
devil-possessed
style
Loué
soit
Dieu,
j′ai
de
l'artillerie
Praise
God,
I
have
artillery
Dans
mon
cortex
In
my
cortex
Sale
porc,
t′explose
et
mon
rap
t'emporte
comme
un
vortex
You
dirty
pig,
you
explode
and
my
rap
takes
you
away
like
a
vortex
Je
dévore,
t′extermine
mon
assaut
s'amorce
au
sous-sol
I
devour,
exterminate
you
my
assault
begins
in
the
basement
Pyro
style
hostile
du
nord
indiqué
sur
ta
boussole
Pyro
hostile
style
from
the
north
indicated
on
your
compass
J'éclabousse
seul
contre
tous,
tousse
comme
une
carabine
I
splash
alone
against
all,
cough
like
a
rifle
Je
me
radine
avec
plus
de
technique
que
David
Carradine
I'm
stingy
with
more
technique
than
David
Carradine
Badine
avec
l′enfer
et
tu
finiras
dans
le
Guinness
Book
Mess
with
hell
and
you'll
end
up
in
the
Guinness
Book
Pour
etre
le
millième
plouc
que
je
flingue
avec
finesse
To
be
the
thousandth
redneck
that
I
shoot
with
finesse
C′est
du
business,
putain
le
rap
a-t-il
perdu
son
âme?
It's
business,
has
rap
fucking
lost
its
soul?
Les
baltringues
me
saoulent,
mais
moi
je
préfère
rouler
ma
dinam
The
slings
get
me
drunk,
but
I
prefer
to
roll
my
dinam
A
Paname,
TNT
sujet
aux
contrôles
de
papiers
In
Panama,
TNT
is
subject
to
paper
checks
Mon
flow
est
un
océan
profond
où
l'MC
n′a
pas
pied
My
flow
is
a
deep
ocean
where
we
don't
have
a
foothold
Les
clapets
se
ferment
quand
germent
les
mots
que
j'arme
The
valves
close
when
the
words
that
I
use
germinate
Mets
un
terme
à
ta
vie
d′infame
comme
l'envie
des
femmes
que
je
charme
Put
an
end
to
your
infamous
life
like
the
envy
of
the
women
I
charm
On
me
suspecte,
m′inspecte
They
suspect
me,
inspect
me
Moi
je
nique
les
teur-inspect
I
fuck
the
teur-inspect
Rouspète,
faut
cogner
l'ennemi
pour
qu'il
te
respecte
Rant,
you
have
to
hit
the
enemy
so
that
he
respects
you
Le
rap
vient
des
ruelles
malfamées
de
crapules
affamées
The
rap
comes
from
the
infamous
alleys
of
hungry
scoundrels
Mon
style
est
réel
sans
scrupule,
c′est
pourquoi
je
suis
un
damné
My
style
is
real
unscrupulous,
that's
why
I'm
a
damned
Condamné
à
errer
dans
les
limbes
comme
l′a
fait
Ulysse
Condemned
to
wander
in
limbo
as
Ulysses
did
Parce
que
la
vérité
blesse
l'hypocrite
et
toutes
les
polices
Because
the
truth
hurts
the
hypocrite
and
all
the
police
L′enfer
remonte
à
la
surface
Hell
rises
to
the
surface
Aigres
nègres
hostile
sortis
des
ténèbres
Sour
hostile
negroes
out
of
the
darkness
Avec
un
style
sponsorisé
par
les
pompes
funèbres
With
a
style
sponsored
by
the
funeral
home
Maléfice,
rap
pyroman-style,
frappe
hostile
comme
un
scorpion
Curse,
pyroman-style
rap,
hostile
strike
like
a
scorpion
Morpion,
t'es
déjà
mort,
fion
à
l′air,
j'augmente
mon
score,
pion
Noughts
and
crosses,
you're
already
dead,
ass
in
the
air,
I'm
increasing
my
score,
pawn
Dans
mon
jeu
t′es
mis
en
échec
In
my
game
you
have
failed
Je
choque
les
bons
chics
et
chaque
MC
qui
suce
aussi
sec
I
shock
the
good
chics
and
every
MC
who
sucks
as
dry
Pour
toucher
des
chèques
To
collect
checks
Mec,
faute
d'avoir
la
gloire,
je
veux
la
reconnaissance
Dude,
for
lack
of
fame,
I
want
recognition
Pour
tous
les
groupes
qui
sont
l'essence
et
militent
pour
la
renaissance
For
all
the
groups
that
are
the
essence
and
are
campaigning
for
the
rebirth
Du
rap
balltrap
jadis
frappait
l′MC
Balltrap
rap
once
hit
the
MC
Ainsi
ce
morceau
frappe
aussi
postes
et
chacals
d′industrie
So
this
piece
also
hits
posts
and
industry
jackals
Compris,
incompris,
je
suis
pris
entre
deux
feux
Understood,
misunderstood,
I'm
caught
in
the
crossfire
Vieux,
pour
la
pute
il
faut
un
feu,
et
pour
le
vampire
un
pieu
Old
man,
for
the
whore
you
need
a
fire,
and
for
the
vampire
a
stake
Dieu
me
garde,
le
diable
à
mes
trousses,
mon
style
fout
la
frousse
God
forbid,
the
devil
is
after
me,
my
style
is
fucking
scary
Les
baltringues
rebroussent
chemin
The
baltringues
are
turning
back
Ärsenik
sorti
de
l'urbaine
brousse
Är
Senik
out
of
the
urban
bush
Nègres
de
la
pègre
sponsorisés
par
les
pompes
funèbres
Underworld
negroes
sponsored
by
funeral
directors
Je
ne
peux
commencer
vénèr
et
me
mettre
à
faire
le
zèbre
I
can't
start
venere
and
start
doing
the
zebra
Aigre
nègre
aigri
par
les
keufs
yégri
Sour
negro
embittered
by
yegri
cows
Pour
un
rat
pas
un
radis,
on
ne
ma
pas
prédit
de
paradis
For
a
rat
not
a
radish,
I
am
not
predicted
a
paradise
J′ai
la
mythique
étiquette
du
mec
en
casquette
I
have
the
mythical
label
of
the
guy
in
a
cap
Du
trouble-fête
qui
te
casse
les
(...)
la
tête
Of
the
party
trouble
that
breaks
your
eyes...)
the
head
Ca
jase,
sur
ton
visage,
je
lis
l'angoisse
It's
funny,
on
your
face,
I
read
the
anguish
Le
gardien
de
la
crypte
est
dans
la
place,
pour
toi
c′est
la
poisse
The
guard
of
the
crypt
is
in
the
square,
for
you
it's
the
bad
thing
L'enfer
remonte
à
la
surface
Hell
rises
to
the
surface
Aigres
nègres
hostile
sortis
des
ténèbres
Sour
hostile
negroes
out
of
the
darkness
Avec
un
style
sponsorisé
par
les
pompes
funèbres
With
a
style
sponsored
by
the
funeral
home
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ärsenik, Dj Ghetch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.