Arsenik - Monsieur Qui ? - перевод текста песни на немецкий

Monsieur Qui ? - Arsenikперевод на немецкий




Monsieur Qui ?
Herr Wer?
Ärsenik c'est ces 2 enfoirés sur un beat battant un coup d'batte (tch-tch)
Ärsenik, das sind diese 2 Arschlöcher auf einem Beat, der wie ein Schlagstock schlägt (tsch-tsch)
bad boy, vite va-t'en ou constate les dégâts
Böser Junge, hau schnell ab oder sieh dir den Schaden an
c'est le truc qu'on attend dans les bacs
Das ist das Ding, auf das wir in den Regalen warten
Comme l'oméga pur combattant sur l'as-phalte
Wie der reine Omega-Kämpfer auf dem Asphalt
pour mes gars c'est fat, lourd de sens droit comme une flatline
Für meine Jungs ist das fett, schwer an Bedeutung, gerade wie eine Flatline
j'flatte mon ego et remonte à l'essence,
Ich schmeichle meinem Ego und gehe zurück zum Ursprung,
Mon adolescence c'est les halls sales sur la rap line
Meine Jugend, das sind die dreckigen Flure auf der Rap-Line
la rage donne naissance à mon putain d'poison donc j'rappe la haine
Der Zorn gebiert mein verdammtes Gift, also rappe ich den Hass
mon blason c'est le chocho un mic dans la paume
Mein Wappen ist das Chocho, ein Mic in der Handfläche
je suis trop chaud sur dôme si l'peuple kiffe,
Ich bin zu heiß auf der Kuppel, wenn das Volk es feiert,
On continue le show, pas d'atomes crochus avec ceux qui s'tapent des queues
Setzen wir die Show fort, keine gemeinsame Wellenlänge mit denen, die sich einen runterholen
j'roule avec mes ghettos stars pour n'citer qu'eux
Ich fahre mit meinen Ghetto-Stars, um nur sie zu nennen
ici ou aux schtars les jeunes barbares tiquent
Hier oder im Knast zucken die jungen Barbaren
Dès que le son active c'bâ-tard de gun sur les brassards de keufs, (las-cars)
Sobald der Sound diesen Bastard von Knarre auf den Bullen-Armbinden aktiviert, (Halunken)
ruff ou moins ruff, d'ailleurs ou du coin,
Rauh oder weniger rauh, von anderswo oder von hier,
Sachez que des doigts regroupés forment un seul poing.
Wisst, dass zusammengelegte Finger eine einzige Faust bilden.
Refrain
Refrain
sont mes enfoirés?
Wo sind meine Arschlöcher?
Parait qu'le mouv est dead, mec devine
Angeblich ist die Bewegung tot, Alter, rate mal
Qui vient blesser tes soirées groove, "Borsalino"
Wer kommt, um deine Groove-Abende zu verletzen, "Borsalino"
Qui? "Bors"
Wer? "Bors"
Non, non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein, nein
On dit "Monsieur Bors"
Man sagt "Herr Bors"
Paré à fumer l'rap d'ici à la façon Corse
Bereit, den Rap von hier nach korsischer Art zu erledigen
J'plaide pour le peuple et les ghettos de ce con d'bled que je chante
Ich plädiere für das Volk und die Ghettos dieses verdammten Kaffs, das ich besinge
s'te plaît, mets le son à fond qu'ces enfoirés l'sentent
Bitte, dreh den Sound voll auf, damit diese Arschlöcher es spüren
j'ai une méchante envie d'vivre putain de libre
Ich habe eine bösartige Lust, verdammt noch mal frei zu leben
Je déchante et les rues d'ma ville vibrent quand la basse est trop puissante.
Ich singe leiser und die Straßen meiner Stadt vibrieren, wenn der Bass zu stark ist.
C'est un calibre mon mic, j'me livre, braque la foule en direct live,
Mein Mic ist ein Kaliber, ich gebe mich preis, überfalle die Menge live,
Y'a tous les bras au ciel quand j'arrive
Alle Arme sind in der Luft, wenn ich ankomme
J'roule sur le track et rappe ma putain de peine dans leur baraque du bonheur
Ich rolle über den Track und rappe meinen verdammten Schmerz in ihre Glücksbaracke
C'est la salle d'attente qu'est pleine
Es ist das Wartezimmer, das voll ist
trop de jeunes s'plaignent, saignent toute la sainte journée,
Zu viele Jugendliche beschweren sich, bluten den ganzen heiligen Tag,
C'est con mais si tu crèves, le monde continue de tourner
Es ist dumm, aber wenn du stirbst, dreht sich die Welt weiter
C'est comme s'retourner et voir ses putains de rêves dans le feu,
Es ist, als würde man sich umdrehen und seine verdammten Träume im Feuer sehen,
Vu que gâcher son talent c'est mourir un peu.
Denn sein Talent zu verschwenden, bedeutet ein bisschen zu sterben.
Un peu d'espoir sur un beat pas lent, c'est pour l'équipe
Ein bisschen Hoffnung auf einem nicht langsamen Beat, das ist für das Team
Et les kiffeurs de spliffs nonchalants, chialant sur des riffs (hein hein)
Und die lässigen Spliff-Genießer, die zu Riffs heulen (hein hein)
non trop vio-lents, moi j'briefe les jeunes
Nein, zu gewalttätig, ich briefe die Jungen
Qui achètent du kiff avec un collant et un gros gun...
Die Stoff mit einer Strumpfhose und einer großen Knarre kaufen...
Refrain
Refrain
C'couplet je le dédie à qui me prenait pour un dingue, j'reviens agrippe le mic
Diese Strophe widme ich denen, die mich für verrückt hielten, ich komme zurück, greife das Mic
flingue l'in-stru genre Rakim c'est Villiers-Le-Bel slang,
Zerschieße das Instrumental wie Rakim, das ist Villiers-Le-Bel Slang,
J'scratche, taquine le son, DJ que j'tringle ton bizz
Ich scratche, necke den Sound, DJ, ich ficke dein Business
Obligé que je me distingue de ces putes, je suis sombre comme Anakin.
Ich muss mich von diesen Nutten unterscheiden, ich bin düster wie Anakin.
Je pilote le zinc, je flotte et à qui ne pige pas
Ich steuere den Zink, ich schwebe und wer nicht kapiert
Que je suis Hip Hop depuis zing zang de "Breakin" à "Beat Street" avant Wu Tang
Dass ich Hip Hop bin seit Zing Zang von "Breakin" bis "Beat Street", vor Wu Tang
J'bouquinais le Zulu's Letters sur "King of rock"
Ich las die Zulu's Letters zu "King of rock"
Ou "Microphone Fiend", couilles dans le froc
Oder "Microphone Fiend", Eier in der Hose
j'me fous de tes congratulations, fous l'disque et le mouv' meurt par strangulation
Ich scheiß auf deine Glückwünsche, leg die Platte auf und die Bewegung stirbt durch Strangulation
Y s'trouve que j'ai toujours le même punch
Es stellt sich heraus, dass ich immer noch den gleichen Punch habe
Après un paquet de copies vendues,
Nach einem Haufen verkaufter Kopien,
Qui parle de corde dans la piaule d'un pendu?
Wer spricht vom Strick im Zimmer eines Gehängten?
Ma horde est tendue en retrait, attends les ordres,
Meine Horde ist angespannt im Hintergrund, wartet auf Befehle,
Le putain de compte-rendu avant de mordre, les crânes fendus gisent
Den verdammten Bericht, bevor sie zubeißt, gespaltene Schädel liegen da
J'taille les porcs qu'mon débit pétrifie, on combat pas le mal avec ail et crucifix.
Ich zerlege die Schweine, die mein Flow versteinert, man bekämpft das Böse nicht mit Knoblauch und Kruzifix.
Refrain
Refrain
2002, débit hostile (Ärsenik) et mon son met toujours dans le mille
2002, feindseliger Flow (Ärsenik) und mein Sound trifft immer ins Schwarze
négro les murs craque-nt sous la pression Villiers-Le-Bel ghetto putain d'star
Negro, die Mauern bersten unter dem Druck, Villiers-Le-Bel Ghetto verdammter Star
T'as rencard à la prochaine ses-sion, musical massacre pour lyrical canardeur.
Du hast ein Date bei der nächsten Session, musikalisches Massaker für lyrische Schützen.
Enfoiré, c'est monsieur Bors et Sulee Wilder.
Arschloch, das sind Herr Bors und Sulee Wilder.





Авторы: Gaelino M'bani, Fabrice Guion-firmin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.