Arsenik - P***** de poésie - перевод текста песни на немецкий

P***** de poésie - Arsenikперевод на немецкий




P***** de poésie
Verdammte Poesie
Faut que j'explique aux mômes qui kiffent qu'Arsenik c'est
Ich muss den Kids erklären, die drauf abfahren, dass Arsenik nicht
Pas que violence
nur Gewalt ist
Et qu'y'a un écorché vif planqué derrière ma putain
Und dass sich ein offener Nerv hinter meiner verdammten
D'insolence
Unverschämtheit verbirgt
Qu'il faut capter l'urgence à travers nos prophéties
Dass man die Dringlichkeit in unseren Prophezeiungen verstehen muss
Et que rappeur c'est un cri, avant d'être ma profession
Und dass Rapper sein ein Schrei ist, bevor es mein Beruf wurde
J'écris sous pression, l'industrie stress
Ich schreibe unter Druck, die Industrie stresst
J'écris, dresse leurs portraits et ces porcs s'empressent
Ich schreibe, zeichne ihre Porträts und diese Schweine beeilen sich
De cramer nos manuscrits
Unsere Manuskripte zu verbrennen
J'agresse le beat pour ma cause, c'est un crime ma prose, je
Ich attackiere den Beat für meine Sache, meine Prosa ist ein Verbrechen, ich
Le crie si ca s'impose
Schreie es, wenn es sein muss
J'décris ces choses crues qui font que leurs prisons
Ich beschreibe diese rohen Dinge, die ihre Gefängnisse
Implosent
Implodieren lassen
Et que dans nos maisons on prie
Und dass wir in unseren Häusern beten
C'est pour être libre qu'on garde jamais nos putains de
Um frei zu sein, halten wir niemals unsere verdammten
Bouches closes
Münder geschlossen
J'crie, mon blaze explose, j'écris, impose mes phrases
Ich schreie, mein Name explodiert, ich schreibe, dränge meine Sätze auf
Et ce putain d'amour de la base n'a pas de prix
Und diese verdammte Liebe zur Basis hat keinen Preis
Si je rime trop et que je prends le micro à l'usure
Wenn ich zu viel reime und das Mikrofon bis zum Verschleiß benutze
C'est juste que j'ai trop les crocs et que je sais pas
Ist das nur, weil ich zu hungrig bin und nicht weiß, wie man
Compter les mesures
Takte zählt
Ou que j'ai trop de choses à cracher donc je baise le
Oder weil ich zu viel auskotzen muss, also ficke ich das
Format en 16
16er-Format
Et la république française
Und die französische Republik
C'est pour notre public qu'on saisit le bic, qu'on pèse pas
Für unser Publikum greifen wir zum Stift, wir wägen nicht
Le poids de nos mots
Das Gewicht unserer Worte ab
Nos tess', nos mômes, tu plies
Unsere Blocks, unsere Kids, du knickst ein
J'écris ma famille, ces rues infâmes, ces sacs qu'on
Ich schreibe über meine Familie, diese üblen Straßen, diese Taschen, die wir
éventre
aufschlitzen
J'écris mon texte et le rap comme un ventre crie famine
Ich schreibe meinen Text und der Rap schreit wie ein leerer Bauch nach Hunger
Je me fais du mauvais sang, le mal se profile
Ich mache mir Sorgen, das Böse zeichnet sich ab
Et ma plume saigne des lyrics hémophiles
Und meine Feder blutet hämophile Texte
J'écris, ca anesthésie mes peines cette zique
Ich schreibe, diese Mucke betäubt meine Schmerzen
J'écris, traine mon spleen, saisit la plume et le bitume
Ich schreibe, schleppe meinen Spleen, greife zur Feder und der Asphalt
Saigne
Blutet
J'écris, j'm'incline pas j'assume mes propos
Ich schreibe, ich beuge mich nicht, ich stehe zu meinen Worten
Fume le beat comme popo et weed, me vide comme un calibre
Rauche den Beat wie Joint und Gras, leere mich wie ein Kaliber
Popop
Popop
J'écris a plein pot, limpide, mon flow me guide
Ich schreibe mit voller Kraft, glasklar, mein Flow leitet mich
J'suis trop lucide négro c'est un putain d'homicide
Ich bin zu klar im Kopf, Alter, das ist ein verdammter Mord
Je pense ce que je crie, écris ce que je vois
Ich denke, was ich schreie, schreibe, was ich sehe
Ce que je te lance de vive voix c'est pas le diable qui me
Was ich dir mit lauter Stimme zurufe, das hat mir nicht der Teufel
Le prescrit
verschrieben
Corps et âme j'écris ma douleur
Mit Leib und Seele schreibe ich meinen Schmerz
Dans ce bled on se plait à me rappeler que je suis pas
In diesem Kaff, wo man mir gerne klarmacht, dass ich nicht
De la bonne couleur
die richtige Hautfarbe habe
Je crève l'écran écris de nouveau vers c'est
Ich sprenge den Bildschirm, schreibe neue Verse, es ist
Sur le bitume endormi, que l'état ne cesse de bercer
Auf dem schlafenden Asphalt, den der Staat unaufhörlich wiegt
Sombre poésie, pour poètes vandales impro et sinon
Düstere Poesie, für Vandalen-Poeten, improvisiert und sonst
Pas le temps de rire quand il y a scandale
Keine Zeit zu lachen, wenn es einen Skandal gibt
Boire toute leur merde ils me saoulent de belles paroles
Ihre ganze Scheiße trinken, sie machen mich mit schönen Worten betrunken
L'espoir court toujours une roue dans une putain de grosse
Die Hoffnung rennt immer noch, ein Rad in einer verdammt großen
Caisse
Karre
Je touche du bois j'écris et ça rapporte peu importe
Ich klopfe auf Holz, ich schreibe und es bringt wenig ein, egal
Tu seras des nôtres quand la tepor va sauter
Du wirst einer von uns sein, wenn die Tür aufspringt
Rouge sang ma feuille quand j'écris sur mon pays des vers
Blutrot mein Blatt, wenn ich über mein Land Verse schreibe
Sans rimes en solo
Ohne Reime solo
Je bouge en criant en silence je couche ma haine, touche au
Ich bewege mich schreiend in der Stille, ich bringe meinen Hass zu Papier, berühre das
Maximum
Maximum
La rage a souillé toutes mes pages blanches
Die Wut hat all meine weißen Seiten beschmutzt
J'écris quand j'ai les crocs envie de cramer le micro
Ich schreibe, wenn ich hungrig bin, Lust habe, das Mikro zu verbrennen
En haut j'ai visé le top ici c'est dans la soie que je veux
Nach oben habe ich gezielt, hier will ich in Seide
Crever
Krepieren
Sans regrets, j'ai rien à perdre
Ohne Reue, ich habe nichts zu verlieren
J'écris pour mes reufs qui gisent à des millions de lieues
Ich schreibe für meine Brüder, die Millionen Meilen tief
Sous la merde
In der Scheiße liegen
J'écris, ca anesthésie mes peines cette zique
Ich schreibe, diese Mucke betäubt meine Schmerzen
J'écris, traine mon spleen, saisit la plume et le bitume
Ich schreibe, schleppe meinen Spleen, greife zur Feder und der Asphalt
Saigne
Blutet
J'écris, j'm'incline pas j'assume mes propos
Ich schreibe, ich beuge mich nicht, ich stehe zu meinen Worten
Fume le beat comme popo et weed, me vide comme un calibre
Rauche den Beat wie Joint und Gras, leere mich wie ein Kaliber
Popop
Popop
J'écris a plein pot, limpide, mon flow me guide
Ich schreibe mit voller Kraft, glasklar, mein Flow leitet mich
J'suis trop lucide négro c'est un putain d'homicide
Ich bin zu klar im Kopf, Alter, das ist ein verdammter Mord
J'suis ce sombre poète que ce con de mal encombre
Ich bin dieser düstere Dichter, den dieses verdammte Übel belastet
Cherchant la lumière en courant dans le noir derrière une
Der das Licht sucht, indem er im Dunkeln hinter einem
Ombre
Schatten herläuft
J'veux être plus qu'un nombre, une putain de statistique
Ich will mehr sein als eine Nummer, eine verdammte Statistik
J'veux me faire un nom dans l'artistique
Ich will mir einen Namen im künstlerischen Bereich machen
Le diagnostic tombe, je suis trop mélomane
Die Diagnose steht, ich bin zu sehr Musikliebhaber
J'ai le coup de stylo mystique man, le stick, et je kick ces
Ich habe den mystischen Stift-Stil, Mann, den Stick, und ich kicke diese
Mots d'où la douleur émane
Worte, aus denen der Schmerz strömt
J'alimente la polémique quand trop de cons d'MC mentent
Ich befeuere die Polemik, wenn zu viele dumme MCs lügen
Et la tension monte quand mon taux d'alcoolémie monte
Und die Spannung steigt, wenn mein Alkoholpegel steigt
Bicrave sous le manteau, ou dans les bacs
Verkaufe unter der Hand oder in den Läden
Et gratte mes poèmes sur le ciment éclate les
Und kratze meine Gedichte in den Zement, zerlege die
Instrumentaux
Instrumentals
J'suis tantôt Ying, tantôt Yang, trop digne
Ich bin mal Yin, mal Yang, zu würdevoll
Ecarte ce bon vieux ghetto style, on est trop sentimentaux
Leg diesen guten alten Ghetto-Stil beiseite, wir sind zu sentimental
J'écris ces prisons de l'esprit, ces misères qu'on encule
Ich schreibe über diese Gefängnisse des Geistes, dieses Elend, das wir ficken
Ces gosses meurtris, ces foutues libertés avec matricules
Diese verletzten Kinder, diese verdammten Freiheiten mit Matrikelnummern
Et je trie, les anges, les démons
Und ich sortiere, die Engel, die Dämonen
J'écris et sur les pages de l'histoire y'aura mon putain de
Ich schreibe und auf den Seiten der Geschichte wird mein verdammter
Prénom inscrit
Vorname eingeschrieben sein
Moi j'écris Malcolm, Lumumba, Antha Diop et Biko
Ich schreibe Malcolm, Lumumba, Antha Diop und Biko
Quand ta pute de zique se trémousse en string avec Sisqo
Während deine Hurenmusik sich im String mit Sisqo räkelt
Quand j'écris c'est pour avancer
Wenn ich schreibe, dann um voranzukommen
Pour devancer
Um zuvorzukommen
Pour relancer les thèmes qui pourissent dans tes pensées
Um die Themen wieder aufzugreifen, die in deinen Gedanken verrotten
Pour ceux qui pioncent et
Für die, die pennen und
Pour tous ceux qui dansaient
Für all jene, die tanzten
Sur XXX et qui font passer le rap français
Auf XXX und die den französischen Rap dastehen lassen
Pour d'la merde en sachet
Wie Scheiße im Beutel
J'écris pour que tu saches que
Ich schreibe, damit du weißt, dass
Le poison vient te chercher n'importe
Das Gift dich überall suchen kommt
Encore plus fâché
Noch wütender
Les mots je veux pas les mâcher
Die Worte will ich nicht zerkauen
J'écris sur tous les traîtres qui sur nos gueules sont
Ich schreibe über all die Verräter, die auf unsere Fressen
Venus cracher
gekommen sind, um zu spucken
J'écris, ca anesthésie mes peines cette zique
Ich schreibe, diese Mucke betäubt meine Schmerzen
J'écris, traine mon spleen, saisit la plume et le bitume
Ich schreibe, schleppe meinen Spleen, greife zur Feder und der Asphalt
Saigne
Blutet
J'écris, j'm'incline pas j'assume mes propos
Ich schreibe, ich beuge mich nicht, ich stehe zu meinen Worten
Fume le beat comme popo et weed, me vide comme un calibre
Rauche den Beat wie Joint und Gras, leere mich wie ein Kaliber
Popop
Popop
J'écris a plein pot, limpide, mon flow me guide
Ich schreibe mit voller Kraft, glasklar, mein Flow leitet mich
J'suis trop lucide négro c'est un putain d'homicide
Ich bin zu klar im Kopf, Alter, das ist ein verdammter Mord





Авторы: lino, calbo, jonathan rotem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.