Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
P***** de poésie
Verdammte Poesie
Faut
que
j'explique
aux
mômes
qui
kiffent
qu'Arsenik
c'est
Ich
muss
den
Kids
erklären,
die
drauf
abfahren,
dass
Arsenik
nicht
Pas
que
violence
nur
Gewalt
ist
Et
qu'y'a
un
écorché
vif
planqué
derrière
ma
putain
Und
dass
sich
ein
offener
Nerv
hinter
meiner
verdammten
D'insolence
Unverschämtheit
verbirgt
Qu'il
faut
capter
l'urgence
à
travers
nos
prophéties
Dass
man
die
Dringlichkeit
in
unseren
Prophezeiungen
verstehen
muss
Et
que
rappeur
c'est
un
cri,
avant
d'être
ma
profession
Und
dass
Rapper
sein
ein
Schrei
ist,
bevor
es
mein
Beruf
wurde
J'écris
sous
pression,
l'industrie
stress
Ich
schreibe
unter
Druck,
die
Industrie
stresst
J'écris,
dresse
leurs
portraits
et
ces
porcs
s'empressent
Ich
schreibe,
zeichne
ihre
Porträts
und
diese
Schweine
beeilen
sich
De
cramer
nos
manuscrits
Unsere
Manuskripte
zu
verbrennen
J'agresse
le
beat
pour
ma
cause,
c'est
un
crime
ma
prose,
je
Ich
attackiere
den
Beat
für
meine
Sache,
meine
Prosa
ist
ein
Verbrechen,
ich
Le
crie
si
ca
s'impose
Schreie
es,
wenn
es
sein
muss
J'décris
ces
choses
crues
qui
font
que
leurs
prisons
Ich
beschreibe
diese
rohen
Dinge,
die
ihre
Gefängnisse
Implosent
Implodieren
lassen
Et
que
dans
nos
maisons
on
prie
Und
dass
wir
in
unseren
Häusern
beten
C'est
pour
être
libre
qu'on
garde
jamais
nos
putains
de
Um
frei
zu
sein,
halten
wir
niemals
unsere
verdammten
Bouches
closes
Münder
geschlossen
J'crie,
mon
blaze
explose,
j'écris,
impose
mes
phrases
Ich
schreie,
mein
Name
explodiert,
ich
schreibe,
dränge
meine
Sätze
auf
Et
ce
putain
d'amour
de
la
base
n'a
pas
de
prix
Und
diese
verdammte
Liebe
zur
Basis
hat
keinen
Preis
Si
je
rime
trop
et
que
je
prends
le
micro
à
l'usure
Wenn
ich
zu
viel
reime
und
das
Mikrofon
bis
zum
Verschleiß
benutze
C'est
juste
que
j'ai
trop
les
crocs
et
que
je
sais
pas
Ist
das
nur,
weil
ich
zu
hungrig
bin
und
nicht
weiß,
wie
man
Compter
les
mesures
Takte
zählt
Ou
que
j'ai
trop
de
choses
à
cracher
donc
je
baise
le
Oder
weil
ich
zu
viel
auskotzen
muss,
also
ficke
ich
das
Et
la
république
française
Und
die
französische
Republik
C'est
pour
notre
public
qu'on
saisit
le
bic,
qu'on
pèse
pas
Für
unser
Publikum
greifen
wir
zum
Stift,
wir
wägen
nicht
Le
poids
de
nos
mots
Das
Gewicht
unserer
Worte
ab
Nos
tess',
nos
mômes,
tu
plies
Unsere
Blocks,
unsere
Kids,
du
knickst
ein
J'écris
ma
famille,
ces
rues
infâmes,
ces
sacs
qu'on
Ich
schreibe
über
meine
Familie,
diese
üblen
Straßen,
diese
Taschen,
die
wir
J'écris
mon
texte
et
le
rap
comme
un
ventre
crie
famine
Ich
schreibe
meinen
Text
und
der
Rap
schreit
wie
ein
leerer
Bauch
nach
Hunger
Je
me
fais
du
mauvais
sang,
le
mal
se
profile
Ich
mache
mir
Sorgen,
das
Böse
zeichnet
sich
ab
Et
ma
plume
saigne
des
lyrics
hémophiles
Und
meine
Feder
blutet
hämophile
Texte
J'écris,
ca
anesthésie
mes
peines
cette
zique
Ich
schreibe,
diese
Mucke
betäubt
meine
Schmerzen
J'écris,
traine
mon
spleen,
saisit
la
plume
et
le
bitume
Ich
schreibe,
schleppe
meinen
Spleen,
greife
zur
Feder
und
der
Asphalt
J'écris,
j'm'incline
pas
j'assume
mes
propos
Ich
schreibe,
ich
beuge
mich
nicht,
ich
stehe
zu
meinen
Worten
Fume
le
beat
comme
popo
et
weed,
me
vide
comme
un
calibre
Rauche
den
Beat
wie
Joint
und
Gras,
leere
mich
wie
ein
Kaliber
J'écris
a
plein
pot,
limpide,
mon
flow
me
guide
Ich
schreibe
mit
voller
Kraft,
glasklar,
mein
Flow
leitet
mich
J'suis
trop
lucide
négro
c'est
un
putain
d'homicide
Ich
bin
zu
klar
im
Kopf,
Alter,
das
ist
ein
verdammter
Mord
Je
pense
ce
que
je
crie,
écris
ce
que
je
vois
Ich
denke,
was
ich
schreie,
schreibe,
was
ich
sehe
Ce
que
je
te
lance
de
vive
voix
c'est
pas
le
diable
qui
me
Was
ich
dir
mit
lauter
Stimme
zurufe,
das
hat
mir
nicht
der
Teufel
Corps
et
âme
j'écris
ma
douleur
Mit
Leib
und
Seele
schreibe
ich
meinen
Schmerz
Dans
ce
bled
où
on
se
plait
à
me
rappeler
que
je
suis
pas
In
diesem
Kaff,
wo
man
mir
gerne
klarmacht,
dass
ich
nicht
De
la
bonne
couleur
die
richtige
Hautfarbe
habe
Je
crève
l'écran
écris
de
nouveau
vers
c'est
Ich
sprenge
den
Bildschirm,
schreibe
neue
Verse,
es
ist
Sur
le
bitume
endormi,
que
l'état
ne
cesse
de
bercer
Auf
dem
schlafenden
Asphalt,
den
der
Staat
unaufhörlich
wiegt
Sombre
poésie,
pour
poètes
vandales
impro
et
sinon
Düstere
Poesie,
für
Vandalen-Poeten,
improvisiert
und
sonst
Pas
le
temps
de
rire
quand
il
y
a
scandale
Keine
Zeit
zu
lachen,
wenn
es
einen
Skandal
gibt
Boire
toute
leur
merde
ils
me
saoulent
de
belles
paroles
Ihre
ganze
Scheiße
trinken,
sie
machen
mich
mit
schönen
Worten
betrunken
L'espoir
court
toujours
une
roue
dans
une
putain
de
grosse
Die
Hoffnung
rennt
immer
noch,
ein
Rad
in
einer
verdammt
großen
Je
touche
du
bois
j'écris
et
ça
rapporte
peu
importe
Ich
klopfe
auf
Holz,
ich
schreibe
und
es
bringt
wenig
ein,
egal
Tu
seras
des
nôtres
quand
la
tepor
va
sauter
Du
wirst
einer
von
uns
sein,
wenn
die
Tür
aufspringt
Rouge
sang
ma
feuille
quand
j'écris
sur
mon
pays
des
vers
Blutrot
mein
Blatt,
wenn
ich
über
mein
Land
Verse
schreibe
Sans
rimes
en
solo
Ohne
Reime
solo
Je
bouge
en
criant
en
silence
je
couche
ma
haine,
touche
au
Ich
bewege
mich
schreiend
in
der
Stille,
ich
bringe
meinen
Hass
zu
Papier,
berühre
das
La
rage
a
souillé
toutes
mes
pages
blanches
Die
Wut
hat
all
meine
weißen
Seiten
beschmutzt
J'écris
quand
j'ai
les
crocs
envie
de
cramer
le
micro
Ich
schreibe,
wenn
ich
hungrig
bin,
Lust
habe,
das
Mikro
zu
verbrennen
En
haut
j'ai
visé
le
top
ici
c'est
dans
la
soie
que
je
veux
Nach
oben
habe
ich
gezielt,
hier
will
ich
in
Seide
Sans
regrets,
j'ai
rien
à
perdre
Ohne
Reue,
ich
habe
nichts
zu
verlieren
J'écris
pour
mes
reufs
qui
gisent
à
des
millions
de
lieues
Ich
schreibe
für
meine
Brüder,
die
Millionen
Meilen
tief
Sous
la
merde
In
der
Scheiße
liegen
J'écris,
ca
anesthésie
mes
peines
cette
zique
Ich
schreibe,
diese
Mucke
betäubt
meine
Schmerzen
J'écris,
traine
mon
spleen,
saisit
la
plume
et
le
bitume
Ich
schreibe,
schleppe
meinen
Spleen,
greife
zur
Feder
und
der
Asphalt
J'écris,
j'm'incline
pas
j'assume
mes
propos
Ich
schreibe,
ich
beuge
mich
nicht,
ich
stehe
zu
meinen
Worten
Fume
le
beat
comme
popo
et
weed,
me
vide
comme
un
calibre
Rauche
den
Beat
wie
Joint
und
Gras,
leere
mich
wie
ein
Kaliber
J'écris
a
plein
pot,
limpide,
mon
flow
me
guide
Ich
schreibe
mit
voller
Kraft,
glasklar,
mein
Flow
leitet
mich
J'suis
trop
lucide
négro
c'est
un
putain
d'homicide
Ich
bin
zu
klar
im
Kopf,
Alter,
das
ist
ein
verdammter
Mord
J'suis
ce
sombre
poète
que
ce
con
de
mal
encombre
Ich
bin
dieser
düstere
Dichter,
den
dieses
verdammte
Übel
belastet
Cherchant
la
lumière
en
courant
dans
le
noir
derrière
une
Der
das
Licht
sucht,
indem
er
im
Dunkeln
hinter
einem
J'veux
être
plus
qu'un
nombre,
une
putain
de
statistique
Ich
will
mehr
sein
als
eine
Nummer,
eine
verdammte
Statistik
J'veux
me
faire
un
nom
dans
l'artistique
Ich
will
mir
einen
Namen
im
künstlerischen
Bereich
machen
Le
diagnostic
tombe,
je
suis
trop
mélomane
Die
Diagnose
steht,
ich
bin
zu
sehr
Musikliebhaber
J'ai
le
coup
de
stylo
mystique
man,
le
stick,
et
je
kick
ces
Ich
habe
den
mystischen
Stift-Stil,
Mann,
den
Stick,
und
ich
kicke
diese
Mots
d'où
la
douleur
émane
Worte,
aus
denen
der
Schmerz
strömt
J'alimente
la
polémique
quand
trop
de
cons
d'MC
mentent
Ich
befeuere
die
Polemik,
wenn
zu
viele
dumme
MCs
lügen
Et
la
tension
monte
quand
mon
taux
d'alcoolémie
monte
Und
die
Spannung
steigt,
wenn
mein
Alkoholpegel
steigt
Bicrave
sous
le
manteau,
ou
dans
les
bacs
Verkaufe
unter
der
Hand
oder
in
den
Läden
Et
gratte
mes
poèmes
sur
le
ciment
éclate
les
Und
kratze
meine
Gedichte
in
den
Zement,
zerlege
die
Instrumentaux
Instrumentals
J'suis
tantôt
Ying,
tantôt
Yang,
trop
digne
Ich
bin
mal
Yin,
mal
Yang,
zu
würdevoll
Ecarte
ce
bon
vieux
ghetto
style,
on
est
trop
sentimentaux
Leg
diesen
guten
alten
Ghetto-Stil
beiseite,
wir
sind
zu
sentimental
J'écris
ces
prisons
de
l'esprit,
ces
misères
qu'on
encule
Ich
schreibe
über
diese
Gefängnisse
des
Geistes,
dieses
Elend,
das
wir
ficken
Ces
gosses
meurtris,
ces
foutues
libertés
avec
matricules
Diese
verletzten
Kinder,
diese
verdammten
Freiheiten
mit
Matrikelnummern
Et
je
trie,
les
anges,
les
démons
Und
ich
sortiere,
die
Engel,
die
Dämonen
J'écris
et
sur
les
pages
de
l'histoire
y'aura
mon
putain
de
Ich
schreibe
und
auf
den
Seiten
der
Geschichte
wird
mein
verdammter
Prénom
inscrit
Vorname
eingeschrieben
sein
Moi
j'écris
Malcolm,
Lumumba,
Antha
Diop
et
Biko
Ich
schreibe
Malcolm,
Lumumba,
Antha
Diop
und
Biko
Quand
ta
pute
de
zique
se
trémousse
en
string
avec
Sisqo
Während
deine
Hurenmusik
sich
im
String
mit
Sisqo
räkelt
Quand
j'écris
c'est
pour
avancer
Wenn
ich
schreibe,
dann
um
voranzukommen
Pour
devancer
Um
zuvorzukommen
Pour
relancer
les
thèmes
qui
pourissent
dans
tes
pensées
Um
die
Themen
wieder
aufzugreifen,
die
in
deinen
Gedanken
verrotten
Pour
ceux
qui
pioncent
et
Für
die,
die
pennen
und
Pour
tous
ceux
qui
dansaient
Für
all
jene,
die
tanzten
Sur
XXX
et
qui
font
passer
le
rap
français
Auf
XXX
und
die
den
französischen
Rap
dastehen
lassen
Pour
d'la
merde
en
sachet
Wie
Scheiße
im
Beutel
J'écris
pour
que
tu
saches
que
Ich
schreibe,
damit
du
weißt,
dass
Le
poison
vient
te
chercher
n'importe
où
Das
Gift
dich
überall
suchen
kommt
Encore
plus
fâché
Noch
wütender
Les
mots
je
veux
pas
les
mâcher
Die
Worte
will
ich
nicht
zerkauen
J'écris
sur
tous
les
traîtres
qui
sur
nos
gueules
sont
Ich
schreibe
über
all
die
Verräter,
die
auf
unsere
Fressen
Venus
cracher
gekommen
sind,
um
zu
spucken
J'écris,
ca
anesthésie
mes
peines
cette
zique
Ich
schreibe,
diese
Mucke
betäubt
meine
Schmerzen
J'écris,
traine
mon
spleen,
saisit
la
plume
et
le
bitume
Ich
schreibe,
schleppe
meinen
Spleen,
greife
zur
Feder
und
der
Asphalt
J'écris,
j'm'incline
pas
j'assume
mes
propos
Ich
schreibe,
ich
beuge
mich
nicht,
ich
stehe
zu
meinen
Worten
Fume
le
beat
comme
popo
et
weed,
me
vide
comme
un
calibre
Rauche
den
Beat
wie
Joint
und
Gras,
leere
mich
wie
ein
Kaliber
J'écris
a
plein
pot,
limpide,
mon
flow
me
guide
Ich
schreibe
mit
voller
Kraft,
glasklar,
mein
Flow
leitet
mich
J'suis
trop
lucide
négro
c'est
un
putain
d'homicide
Ich
bin
zu
klar
im
Kopf,
Alter,
das
ist
ein
verdammter
Mord
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lino, calbo, jonathan rotem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.