Текст и перевод песни Arsenium - Depresie
Iar
mă
înec
în
tăcerea
ta
И
я
тону
в
твоем
молчании.
Și
tu
nu
spui
niciun
cuvânt
И
вы
не
говорите
ни
слова
M-ai
aruncat
departe,
Ты
бросил
меня,
Străin
în
Moldova
mea
Иностранец
в
моей
Молдове
Nici
nopțile
nu
sunt
la
fel
Ночи
тоже
не
совпадают
Nici
vinul
nu
mai
are
gust
Вино
тоже
не
имеет
вкуса
Și
parcă
mă
enervează
toate
И
как
будто
меня
все
бесит
Cum
să
fac
să
scap
de
realitate?
Как
мне
избавиться
от
реальности?
Fără
tine
nu
mai
am
somn
Без
тебя
я
больше
не
сплю
Nu
mai
are
sens
să
dorm
Больше
нет
смысла
спать
Și-nc-o
zi
și
încă
o
noapte
trec
И-nc-один
день
и
еще
одна
ночь
проходят
Iubito,
nu
știi
cum
simt
când
tu
nu
ești
Детка,
ты
не
знаешь,
как
я
себя
чувствую,
когда
тебя
нет.
Iubito,
nu
știi
ce
faci
și
cât
mă
rănești
Детка,
ты
не
знаешь,
что
ты
делаешь
и
как
сильно
ты
причиняешь
мне
боль.
Iubito,
n-ai
înțeles,
oricum
e
prea
târziu
Детка,
ты
не
понимаешь,
все
равно
уже
слишком
поздно.
Iubito,
nu
știi
cum
e
să
ai
depresie
Детка,
ты
не
знаешь,
каково
это-иметь
депрессию.
Cu
mine
te
iau,
te
port
în
aeroport
Я
забираю
тебя,
ношу
тебя
в
аэропорт.
Iau
zborul
spre
nori
cu
noi
în
gând
Я
улетаю
в
облака
вместе
с
нами.
Iar
încerc
să
mă
rup
Я
пытаюсь
сломаться.
Că
vreau
să
mă
duc
cât
mai
departe
de
tot
Что
я
хочу
уйти
как
можно
дальше
от
всего
Și
mă
desprind,
nu
mă-ntorc
И
я
оторвусь,
я
не
вернусь
Trec
prin
apă
și
foc
Они
проходят
через
воду
и
огонь
Trag
aer
în
piept,
mă
sufoc
Я
вдыхаю
воздух
в
грудь,
я
задыхаюсь
Inima
vrea,
dar
mintea
deloc
Сердце
хочет,
но
ум
вообще
Fără
tine
nu
mai
am
somn
Без
тебя
я
больше
не
сплю
Nu
mai
are
sens
să
dorm
Больше
нет
смысла
спать
Și-nc-o
zi
și
încă
o
noapte
trec
И-nc-один
день
и
еще
одна
ночь
проходят
Iubito,
nu
știi
cum
simt
când
tu
nu
ești
Детка,
ты
не
знаешь,
как
я
себя
чувствую,
когда
тебя
нет.
Iubito,
nu
știi
ce
faci
și
cât
mă
rănești
Детка,
ты
не
знаешь,
что
ты
делаешь
и
как
сильно
ты
причиняешь
мне
боль.
Iubito,
n-ai
înțeles,
oricum
e
prea
târziu
Детка,
ты
не
понимаешь,
все
равно
уже
слишком
поздно.
Iubito,
nu
știi
cum
e
să
ai
depresie
Детка,
ты
не
знаешь,
каково
это-иметь
депрессию.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.