Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teri
meri
doori
vadh
gayi
Our
distance
has
increased
Yaari
adh
vichkaar
chad
gayi
Friendship
has
stepped
halfway
Tutte
Dil
di
main
kadar
kara
I
cherish
the
value
of
this
broken
heart
Menu
sohniye
banaake
kalakaar
chad
gayi
You
made
me
handsome
and
left
me
an
artist
Teri
meri
doori
vadh
gayi
Our
distance
has
increased
Yaari
adh
vichkaar
chad
gayi
Friendship
has
stepped
halfway
Tutte
Dil
di
main
kadar
kara
I
cherish
the
value
of
this
broken
heart
Menu
sohniye
banaake
kalakaar
chad
gayi
You
made
me
handsome
and
left
me
an
artist
Tere
bina
kuch
v
ni
Without
you,
there
is
nothing
Sikhna
si
likhna
ni
I
can't
learn
or
write
Ajj
main
bajaari
kithe
bikkna
si
Should
I
sell
myself
cheaply
today?
Tere
naal
dil
Kithe
tikkna
si
Where
should
I
rest
my
heart
with
you?
Gaaneya
ch
dikhna
ni
Thalle
nu
hi
diggna
si
I
shouldn't
appear
in
songs
and
stay
down
Zindagi
sikha
gayi
ae
tu
Life
has
taught
me,
oh
you
Thalle
sutt
ke
utte
nu
chadaa
gayi
ae
tu
Oh,
you
raised
me
up
after
knocking
me
down
Apne
chudaa
ke
tu
hath
mere
You
snatched
your
hands
from
mine
Hathan
vich
kalam
fadaa
gayi
ae
tu
You
handed
me
a
pen
Teri
meri
doori
vadh
gayi
Our
distance
has
increased
Yaari
adh
vichkaar
chad
gayi
Friendship
has
stepped
halfway
Tutte
Dil
di
main
kadar
kara
I
cherish
the
value
of
this
broken
heart
Menu
sohniye
banaake
kalakaar
chad
gayi
You
made
me
handsome
and
left
me
an
artist
Teri
meri
doori
vadh
gayi
Our
distance
has
increased
Yaari
adh
vichkaar
chad
gayi
Friendship
has
stepped
halfway
Tutte
Dil
di
main
kadar
kara
I
cherish
the
value
of
this
broken
heart
Menu
sohniye
banaake
kalakaar
chad
gayi
You
made
me
handsome
and
left
me
an
artist
Chadeya
ve
tu
baneya
ve
kalakar
munda
You
became
an
artist,
my
boy
Chaki
phirda
teri
yada
nu
dekh
nal
munda
The
mill
spins,
looking
at
your
memories
with
me
Kita
tere
naam
jinna
dil
vich
siga
I
wrote
your
name
as
much
as
my
heart
could
contain
Sala
aj
to
ve
bad
karega
na
ve
pyar
munda
That
boy
will
not
love
again
today
Baneya
sawal
jida
labde
jawab
sare
The
question
was
answered
as
soon
as
I
asked
it
Pauncheya
mukam
jihde
lende
ne
khawab
sare
I
reached
the
destination
that
all
dreams
lead
to
Jehda
pehla
siga
naam
bhulleya
mai
nal
tere
The
first
name
I
wrote
was
forgotten
with
you
Tahi
Aakhde
de
ne
mainu
hun
taxsaal
naare
You
say
that
I
am
worthless
now
Rah
chawa
takhare
jan
ve
daware
ni
Don't
be
afraid
of
the
path
you
are
on
Haske
tu
kheja
gala
bave
laja
lare
ni
You
laughed
and
hugged
me,
don't
be
shy
Hun
vi
mai
bheja
kite
kala
jane
meriye
Even
now,
I
am
still
sending
you
messages
Kalam
ve
meri
likhdi
a
tere
bare
ni
My
pen
is
writing
only
about
you
Samne
mai
ghat
hun
gala
vich
rawa
I
am
in
front
of
you,
with
a
lump
in
my
throat
Kaiya
lai
baneya
zehr
kaiya
layi
baneya
dawa
For
some,
I
became
poison,
for
others,
I
became
a
cure
Pehla
pyar
rehna
tu
duja
pyaar
kalakari
First
love
is
real,
second
love
is
art
Tenu
chete
kar
likhiya
ta
bar
bar
kawa
Remembering
you,
I
write
again
and
again
Teri
meri
doori
vadh
gayi
Our
distance
has
increased
Yaari
adh
vichkaar
chad
gi
Friendship
has
stepped
halfway
Tutte
Dil
di
main
kadar
kara
I
cherish
the
value
of
this
broken
heart
Menu
sohniye
banaake
kalakaar
chad
gayi
You
made
me
handsome
and
left
me
an
artist
Teri
meri
doori
vadh
gayi
Our
distance
has
increased
Yaari
adh
vichkaar
chad
gayi
Friendship
has
stepped
halfway
Tutte
Dil
di
main
kadar
kara
I
cherish
the
value
of
this
broken
heart
Menu
sohniye
banaake
kalakaar
chad
gayi
You
made
me
handsome
and
left
me
an
artist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parampal Bedi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.