Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aso
Sihi
Deli
Tandrea
Arshavin
Aso
Sihi
Deli
Tandrea
Arshavin
Benimde
Kasıntı
Ortam
Tribim
Var
Tabi
Ich
habe
natürlich
auch
meine
Angeberei-Vibes
Klanın
Karı
Değil
Anca
Yiyo
Mandalin
Der
Clan
ist
nicht
geil,
sondern
isst
nur
Mandarinen
Çok
Yakıştınız
Evet
Pisuvar
Ve
Naftalin
Gibi
Ihr
passt
sehr
gut
zusammen,
ja,
wie
ein
Pissoir
und
Naphthalin
Phoenix
Değil
Ve
Buraları
Didinip
Kein
Phoenix,
ich
fege
hier
alles
auf
Hiphop
Damarında
O
Asil
Kan
Gibi
Wie
das
edle
Blut
in
der
Hip-Hop-Ader
Bu
Tokat
Suratına
Yapışcak
Deli
Diese
Schelle
wird
dir
ins
Gesicht
klatschen,
Süße
Değil
Aslan
Ama
Sizin
O
Kralı
Da
Sikiyim
Ich
bin
kein
Löwe,
aber
ich
ficke
auch
deinen
König
2 Lafından
1i
Beat
Ver
Kanka
Von
zwei
deiner
Worte
ist
eines
"Gib
mir
einen
Beat,
Bruder"
Müzik
Fabrikana
Talibilivonka
Ich
will
deine
Musikfabrik
haben,
Livonka
Köşe
Başı
Tutulmuş
Bu
Hadi
Koş
1 Yokla
Die
Straßenecke
ist
besetzt,
lauf,
such
dir
was,
Schlampe
Şu
Yükü
Bize
Keyif
Ama
Yumaspere
Ganca
Diese
Last
ist
ein
Vergnügen
für
uns,
aber
für
Yumaspere
bist
du
eine
Hündin
Battle
Text
Yazarım
Aslen
East
Kaşarı
Ich
schreibe
Battle-Texte,
eigentlich
bin
ich
ein
Ostküsten-Schlampen-Typ
Yaşatır
Ex
Kafası
Müziğim
Geç
Bakalım
Meine
Musik
lässt
dich
wie
eine
Ex-Freundin
fühlen,
komm
schon
Yerini
Seç
Babalık
Birazda
Cash
Kasalım
Such
dir
deinen
Platz,
Väterchen,
lass
uns
auch
ein
bisschen
Geld
machen
Gelirse
5 Parasız
O
Zaman
Deş
Damarı
Wenn
er
ohne
einen
Cent
kommt,
dann
öffne
ich
ihm
die
Adern
(Kur)
Saatini
9a
Bu
Gece
Homie
Çok
Uzak
(Stell)
deine
Uhr
auf
9,
diese
Nacht,
Homie,
ist
sehr
lang
Bütün
Geçmişe
Yanıcak
Bak
Bursa
Twilight
Die
ganze
Vergangenheit
wird
brennen,
sieh
nur,
Bursa
Twilight
Derin
Bura
Senin
Için
Underground
Oyun
Değil
Es
ist
tief
hier,
für
dich
ist
Underground
kein
Spiel
Sandığından
Daha
Eski
Benim
Hiphop
Geçmişim
Meine
Hip-Hop-Vergangenheit
ist
älter,
als
du
denkst
(Kur)
Saatini
9a
Bu
Gece
Homie
Çok
Uzak
(Stell)
deine
Uhr
auf
9,
diese
Nacht,
Homie,
ist
sehr
lang
Bütün
Geçmişe
Yanıcak
Bak
Bursa
Twilight
Die
ganze
Vergangenheit
wird
brennen,
sieh
nur,
Bursa
Twilight
Derin
Bura
Senin
Için
Underground
Oyun
Değil
Es
ist
tief
hier,
für
dich
ist
Underground
kein
Spiel
Sandığından
Daha
Eski
Benim
Hiphop
Geçmişim
Meine
Hip-Hop-Vergangenheit
ist
älter,
als
du
denkst
Kalemin
Defterinden
Daha
Kurnaz
Demek
Dein
Stift
ist
schlauer
als
dein
Notizbuch,
scheint
es
Topla
Sen
Akıl
Biraz
Sağda
Solda
Takıl
Sammle
ein
bisschen
Verstand,
häng
hier
und
da
rum
Ben
Uyuyoken
Bile
Derim
"Do
You
Wanna
Battle?"
Selbst
wenn
ich
schlafe,
sage
ich:
"Do
You
Wanna
Battle?"
Kasabımın
Havasını
Soluduğun
An
In
dem
Moment,
in
dem
du
die
Luft
meines
Viertels
atmest
İşte
Meydan
Siz
Sadece
Karşımda
Heycan
Das
ist
die
Arena,
ihr
seid
nur
Aufregung
vor
mir
Serildiğin
Yerin
Benim
Efendisi
Ne
Dedin
Der
Ort,
an
dem
du
liegst,
gehört
mir,
was
hast
du
gesagt?
Edebi
Giderlerine
Edepsiz
Mi
Diyeyim
Soll
ich
deine
literarischen
Ausgaben
unanständig
nennen?
Şehrin
Azizlerindeki
Sikipi
Gibi
Olucan
Du
wirst
wie
der
Schwanz
in
den
Heiligen
der
Stadt
sein
Orospunun
Bilki
Senin
Hesabını
Sorucak
Die
Hure
wird
dich
zur
Rechenschaft
ziehen,
glaub
mir
Bana
Battle
Için
Geçme
Karşıma
Komm
mir
nicht
für
einen
Battle
entgegen
Mama
Diye
Yediricem
Ama,
Sığmadı
1 Kaba
Ich
werde
dich
mit
"Mama"
füttern,
aber
es
passt
nicht
in
einen
Napf
Beati
Bozuk
Çalan
Kalbine
Krizim
Ani
Ich
bin
der
plötzliche
Herzinfarkt
für
dein
Herz,
das
den
Beat
falsch
spielt
Yatakta
Gösterir
Sana
Kim
Daha
Cani
Im
Bett
zeige
ich
dir,
wer
hier
der
Wilde
ist
Bu
Adam
Hiç
Buluşu
Olmayan
Bi
Dahi
Dieser
Mann
ist
ein
Genie
ohne
Erfindungen
Ayi
1 Bu
Deneyimli
Kamikazi
Bär
1,
dieser
erfahrene
Kamikaze
(Kur)
Saatini
9a
Bu
Gece
Homie
Çok
Uzak
(Stell)
deine
Uhr
auf
9,
diese
Nacht,
Homie,
ist
sehr
lang
Bütün
Geçmişe
Yanıcak
Bak
Bursa
Twilight
Die
ganze
Vergangenheit
wird
brennen,
sieh
nur,
Bursa
Twilight
Derin
Bura
Senin
Için
Underground
Oyun
Değil
Es
ist
tief
hier,
für
dich
ist
Underground
kein
Spiel
Sandığından
Daha
Eski
Benim
Hiphop
Geçmişim
Meine
Hip-Hop-Vergangenheit
ist
älter,
als
du
denkst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arslantürk, Tolga Berk Civas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.