Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 round
ammo,
bi'
de
six
pack
6 Schuss
Munition,
dazu
ein
Sixpack
Bi'
nefes
joint,
bana
külfet
Ein
Zug
am
Joint,
für
mich
'ne
Last
North
Face
mont,
sıkı
hisset
North
Face
Jacke,
fühl
dich
straff
Ruhun
bombok,
şeklin
full
swag
Deine
Seele
ist
beschissen,
dein
Style
ist
full
Swag
Düşünüp
dur,
Ars
n'apsın?
Denk
nur
nach,
was
soll
Ars
machen?
Yeni
kulp
bul,
sonuç
aynı
Such
'nen
neuen
Sündenbock,
das
Ergebnis
ist
dasselbe
Her
gün
boş,
hep
tatsız
Jeder
Tag
ist
leer,
immer
geschmacklos
Her
gun
bomboş,
herkes
yanlış
Jeder
Tag
ist
beschissen
leer,
alle
sind
falsch
Doymuyo'm
kesmiyor
beni
küçük
porsiyon
Ich
werd
nicht
satt,
kleine
Portionen
reichen
mir
nicht
Sana
Renault
Clio
bana
eski
bir
Merso
Für
dich
einen
Renault
Clio,
für
mich
einen
alten
Mercedes
Hesabım
artıda
ve
dışarı
borç
yok
Mein
Konto
ist
im
Plus
und
ich
hab
keine
Schulden
draußen
Hakkımda
bildiklerin
"sansasyon"
Was
du
über
mich
weißt,
ist
"Sensation"
Gemiye
bi
kaptan,
bana
bi
dümen
lazımdı
Das
Schiff
braucht
einen
Kapitän,
ich
brauchte
ein
Ruder
Çözdük
ve
geriye
dönen,
herkese
Wir
haben
es
gelöst
und
für
alle,
die
umkehren,
Kapalı
bu
kapı.
Işığı
gören
bir
sineği
ist
diese
Tür
verschlossen.
Meine
narzisstische
Natur
Sevemiyor
benim
narsist
bünyem
kann
eine
Fliege,
die
das
Licht
sieht,
nicht
lieben
Üzgünüm
ah.
Hatalar
olmuyor
örtbas
ama
Es
tut
mir
leid,
ah.
Fehler
lassen
sich
nicht
vertuschen,
aber
Hesaplar
fazla
ve
dört
basamak
die
Rechnungen
sind
hoch
und
vierstellig
Umrumda
değil
aga
çok
yaşamak
Es
ist
mir
egal,
Baby,
ob
ich
lange
lebe
Bana
iyi
bakacak
yine
yok
bir
kaçak
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
sich
jemand
gut
um
mich
kümmert
Aklımda
zorum
var
çok
kopacak
Ich
hab's
schwer
im
Kopf,
es
werden
Stürme
Fırtınalar
beni
tok
tutacak.
Biliyorum
aufziehen,
die
mich
satt
machen
werden.
Ich
weiß
es
O
yüzden
ama
olsun
uzak
bana
Deswegen,
aber
egal,
bleib
mir
fern
Kurtulacak
bir
gün
Eines
Tages
werde
ich
mich
befreien
6 round
ammo,
bi'
de
six
pack
6 Schuss
Munition,
dazu
ein
Sixpack
Bi'
nefes
joint,
bana
külfet
Ein
Zug
am
Joint,
für
mich
'ne
Last
North
Face
mont,
sıkı
hisset
North
Face
Jacke,
fühl
dich
straff
Ruhun
bombok,
şeklin
full
swag
Deine
Seele
ist
beschissen,
dein
Style
ist
full
Swag
Düşünüp
dur,
Ars
n'apsın?
Denk
nur
nach,
was
soll
Ars
machen?
Yeni
kulp
bul,
sonuç
aynı
Such
'nen
neuen
Sündenbock,
das
Ergebnis
ist
dasselbe
Her
gün
boş,
hep
tatsız
Jeder
Tag
ist
leer,
immer
geschmacklos
Her
gun
bomboş,
herkes
yanlış
Jeder
Tag
ist
beschissen
leer,
alle
sind
falsch
Yanlış
yollar
çok,
dikkatli
ol
Es
gibt
viele
falsche
Wege,
sei
vorsichtig
Paspas
yok,
kaygan
zemin
alkol
Keine
Fußmatte,
der
Boden
ist
rutschig
vom
Alkohol
Cennet
uzak,
açlığı
elma
mı
bastıracak
Das
Paradies
ist
weit,
wird
ein
Apfel
den
Hunger
stillen?
Havva
bize
yeni
snap
atacak
bugün
Eva
wird
uns
heute
einen
neuen
Snap
schicken
Yılanı
mı
yok
yolun
Ist
es
die
Schlange
oder
der
Weg?
Kafaları
zom
Die
Köpfe
sind
breit
Seni
şeytana
peşkeş
eder
bebek
Jede
neue
Scheiße,
die
du
für
Aufmerksamkeit
frisst,
Baby,
İlgi
için
yediğin
her
yeni
bok
liefert
dich
dem
Teufel
aus
6 round
ammo,
bi'
de
six
pack
6 Schuss
Munition,
dazu
ein
Sixpack
Bi'
nefes
joint,
bana
külfet
Ein
Zug
am
Joint,
für
mich
'ne
Last
North
Face
mont
baba,
sıkı
hisset
North
Face
Jacke,
Baby,
fühl
dich
straff
Ruhun
bombok,
şeklin
full
swag
Deine
Seele
ist
beschissen,
dein
Style
ist
full
Swag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arslantürk çiftçi
Альбом
6Round
дата релиза
25-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.