Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Verse
One:
Jise
One]
[Strophe
Eins:
Jise
One]
Looking,
looking
nervous
Sie
schauen,
schauen
nervös
Their
whole
purpose
to
criticize
us
Ihr
ganzer
Zweck
ist
es,
uns
zu
kritisieren
Indicate
us
on
music,
this
world's
a
circus
Uns
wegen
Musik
anzuzeigen,
diese
Welt
ist
ein
Zirkus
Where
murderous
written
language
is
rap
Wo
mörderisch
geschriebene
Sprache
Rap
ist
Initiation
to
courtrooms
exhibit
our
DATs
Einleitung
zu
Gerichtssälen,
unsere
DATs
als
Beweis
Cuffing
our
wrist
back,
slapped
with
prosecutions
Unsere
Handgelenke
werden
nach
hinten
gefesselt,
mit
Anklagen
geschlagen
Guilty!
{*knock
knock
knock*}
Schuldig!
{klopf
klopf
klopf}
Embetted
into
the
minds
of
kids,
women
and
ticking
Eingebettet
in
die
Köpfe
von
Kindern,
Frauen
und
tickenden
Time
bombs,
warned
to
bite
my
tongue
Zeitbomben,
gewarnt,
meine
Zunge
im
Zaum
zu
halten
BLEEP
that!
Ain't
this
America?
PIEP
das!
Ist
das
nicht
Amerika?
Where
it's
cool
to
shake
your
BLEEP
and
show
Wo
es
cool
ist,
deinen
PIEP
zu
schütteln
und
zu
zeigen
Prostitutes
on
camera?
Prostituierte
vor
der
Kamera?
The
moment
I
wanna
speak
on
what
I'm
seeing
In
dem
Moment,
in
dem
ich
über
das
sprechen
will,
was
ich
sehe
Causing
violence,
sirens
approach
my
crib
Verursache
Gewalt,
Sirenen
nähern
sich
meiner
Bude
Pig
soldiers
creepin
in
silence
Schweinesoldaten
schleichen
sich
leise
an
With
science
that
I'm
a
rapper!
Mit
der
Gewissheit,
dass
ich
ein
Rapper
bin!
Minus
the
glitter
that
host
the
glamour
to
suck
Ohne
den
Glitzer,
der
den
Glamour
beherbergt,
um
feuchten
Moist
BLEEP
on
manifacturers
PIEP
von
Herstellern
zu
lutschen
Then
they
say
we
rap
too
much!
Dann
sagen
sie,
wir
rappen
zu
viel!
Freedom
of
speech
told
me
to
speak
as
I
please
Die
Redefreiheit
sagte
mir,
ich
soll
sprechen,
wie
es
mir
gefällt
(BLEEP
y'all)
(PIEP
euch
alle)
You
ever
heard
of
such?
Hast
du
jemals
so
etwas
gehört?
Censorship
should
tied
up,
thrown
in
the
trunk
Zensur
sollte
gefesselt
und
in
den
Kofferraum
geworfen
werden
Get
spread
across
the
desert,
get
cut
in
bitty
chunks
Über
die
Wüste
verteilt,
in
winzige
Stücke
geschnitten
werden
[Chorus:
Jise
One]
[Refrain:
Jise
One]
BLEEP
this
you
BLEEP
BLEEP,
come
at
me!
PIEP
das,
ihr
PIEP
PIEP,
kommt
doch
her!
We
free
to
say
a
lot
of
BLEEP
Wir
dürfen
eine
Menge
PIEP
sagen
Then
it's
used
against
me!
Dann
wird
es
gegen
mich
verwendet!
Your
word
against
mine,
and
mine
about
two
breaths
away
Dein
Wort
gegen
meins,
und
meins
ist
etwa
zwei
Atemzüge
entfernt
From
havin
your
BLEEP
suck
my
BLEEP
live
on
stage!
Davon,
dass
dein
PIEP
meinen
PIEP
live
auf
der
Bühne
lutscht!
BLEEP
this,
BLEEP
that!
(BLEEP
this
across
the
map)
PIEP
dies,
PIEP
das!
(PIEP
das
über
die
ganze
Karte)
BLEEP
that,
BLEEP
this!
(Self-righteous
BLEEPs,
we
live
this)
PIEP
das,
PIEP
dies!
(Selbstgerechte
PIEPs,
wir
leben
das)
Your
word
against
mine,
and
mine
about
two
breaths
away
Dein
Wort
gegen
meins,
und
meins
ist
etwa
zwei
Atemzüge
entfernt
From
havin
your
BLEEP
suck
my
BLEEP
live
on
stage!
Davon,
dass
dein
PIEP
meinen
PIEP
live
auf
der
Bühne
lutscht!
[Verse
Two:
Jise
One]
[Strophe
Zwei:
Jise
One]
Hip-hop
ain't
kill
your
boy
and
Hip-Hop
hat
deinen
Jungen
nicht
getötet
und
Rap
ain't
rape
your
daughter
Rap
hat
deine
Tochter
nicht
vergewaltigt
And
this
music
ain't
bring
that
BLEEP
that
sniff
Und
diese
Musik
hat
nicht
diesen
PIEP
gebracht
zum
Schnupfen
Across
the
border
Über
die
Grenze
We
in
a
world
where
everyone
just
walkin
with
Wir
sind
in
einer
Welt,
in
der
jeder
nur
herumläuft
mit
Giant
fingers
Riesigen
Fingern
Pointing
in
all
directions
where
we
haven't
Die
in
alle
Richtungen
zeigen,
wo
wir
noch
keine
Invented
mirrors
Spiegel
erfunden
haben
Guns
as
common
as
light
fixtures
Waffen
so
alltäglich
wie
Lampen
TV
is
pretty
pictures
that
show
reality
Fernsehen
sind
hübsche
Bilder,
die
die
Realität
zeigen
So
what
we
live
is
always
tintered
Also
ist
das,
was
wir
leben,
immer
verfälscht
I
swore
on
my
little
bro
that's
locked
down
Ich
schwor
bei
meinem
kleinen
Bruder,
der
mit
sechzehn
At
sixteen
that
I
won't
water
down
my
BLEEP
eingesperrt
ist,
dass
ich
meinen
PIEP
nicht
verwässern
werde
BLEEP
rap,
I'm
here
to
blow
steam
PIEP
Rap,
ich
bin
hier,
um
Dampf
abzulassen
Whoa!
Look
at
'em
now!
Cryin
to
the
extreme
Whoa!
Schau
sie
dir
jetzt
an!
Heulen
bis
zum
Äußersten
'Cause
BLEEP
shot
up
the
prom
Weil
PIEP
auf
dem
Abschlussball
Amok
lief
So
they
blaming
it
on
the
music
scene
and
Also
schieben
sie
die
Schuld
auf
die
Musikszene
und
The
teens
don't
give
a
BLEEP
'cause
they
parents
Den
Teenagern
ist
es
PIEPegal,
weil
ihre
Eltern
Don't
understand
Es
nicht
verstehen
BLEEP
music
get
in
they
hands,
PIEP
Musik
gerät
in
ihre
Hände,
Started
wildin
and
speakin
slang
Fangen
an
durchzudrehen
und
Slang
zu
sprechen
Letting
they
pants
hang
off
they
BLEEP
Lassen
ihre
Hosen
von
ihrem
PIEP
hängen
Smokin
BLEEP
and
playa
hatin
Rauchen
PIEP
und
sind
Playa-Hasser
Relatin
to
BLEEP
and
BLEEP
so
they
request
it
Beziehen
sich
auf
PIEP
und
PIEP,
also
wünschen
sie
es
sich
At
the
station
Beim
Sender
Now
the
whole
nation
is
watching
with
reddenbacher
Jetzt
schaut
die
ganze
Nation
zu
mit
Reddenbacher
And
hot
pockets
Und
Hot
Pockets
Swanson
TV
dinners,
few
drinks
and
false
assumptions!
Swanson
TV-Dinnern,
ein
paar
Drinks
und
falschen
Annahmen!
(BLEEP
this
across
the
map)
(PIEP
das
über
die
ganze
Karte)
(Self-righteous
BLEEPs,
we
live
this)
(Selbstgerechte
PIEPs,
wir
leben
das)
Baby
tone:
"Shut
the
f**k
up!"
Baby-Stimme:
"Halt
die
Fresse!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Anthony Quiles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.