Arsonists - Bleep - перевод текста песни на немецкий

Bleep - Arsonistsперевод на немецкий




Bleep
Piep
[Verse One: Jise One]
[Strophe Eins: Jise One]
Looking, looking nervous
Sie schauen, schauen nervös
Their whole purpose to criticize us
Ihr ganzer Zweck ist es, uns zu kritisieren
Indicate us on music, this world's a circus
Uns wegen Musik anzuzeigen, diese Welt ist ein Zirkus
Where murderous written language is rap
Wo mörderisch geschriebene Sprache Rap ist
Initiation to courtrooms exhibit our DATs
Einleitung zu Gerichtssälen, unsere DATs als Beweis
Cuffing our wrist back, slapped with prosecutions
Unsere Handgelenke werden nach hinten gefesselt, mit Anklagen geschlagen
Guilty! {*knock knock knock*}
Schuldig! {klopf klopf klopf}
Embetted into the minds of kids, women and ticking
Eingebettet in die Köpfe von Kindern, Frauen und tickenden
Time bombs, warned to bite my tongue
Zeitbomben, gewarnt, meine Zunge im Zaum zu halten
BLEEP that! Ain't this America?
PIEP das! Ist das nicht Amerika?
Where it's cool to shake your BLEEP and show
Wo es cool ist, deinen PIEP zu schütteln und zu zeigen
Prostitutes on camera?
Prostituierte vor der Kamera?
The moment I wanna speak on what I'm seeing
In dem Moment, in dem ich über das sprechen will, was ich sehe
Causing violence, sirens approach my crib
Verursache Gewalt, Sirenen nähern sich meiner Bude
Pig soldiers creepin in silence
Schweinesoldaten schleichen sich leise an
With science that I'm a rapper!
Mit der Gewissheit, dass ich ein Rapper bin!
Minus the glitter that host the glamour to suck
Ohne den Glitzer, der den Glamour beherbergt, um feuchten
Moist BLEEP on manifacturers
PIEP von Herstellern zu lutschen
Then they say we rap too much!
Dann sagen sie, wir rappen zu viel!
Freedom of speech told me to speak as I please
Die Redefreiheit sagte mir, ich soll sprechen, wie es mir gefällt
(BLEEP y'all)
(PIEP euch alle)
You ever heard of such?
Hast du jemals so etwas gehört?
Censorship should tied up, thrown in the trunk
Zensur sollte gefesselt und in den Kofferraum geworfen werden
Get spread across the desert, get cut in bitty chunks
Über die Wüste verteilt, in winzige Stücke geschnitten werden
[Chorus: Jise One]
[Refrain: Jise One]
BLEEP this you BLEEP BLEEP, come at me!
PIEP das, ihr PIEP PIEP, kommt doch her!
We free to say a lot of BLEEP
Wir dürfen eine Menge PIEP sagen
Then it's used against me!
Dann wird es gegen mich verwendet!
Your word against mine, and mine about two breaths away
Dein Wort gegen meins, und meins ist etwa zwei Atemzüge entfernt
From havin your BLEEP suck my BLEEP live on stage!
Davon, dass dein PIEP meinen PIEP live auf der Bühne lutscht!
BLEEP this, BLEEP that! (BLEEP this across the map)
PIEP dies, PIEP das! (PIEP das über die ganze Karte)
BLEEP that, BLEEP this! (Self-righteous BLEEPs, we live this)
PIEP das, PIEP dies! (Selbstgerechte PIEPs, wir leben das)
Your word against mine, and mine about two breaths away
Dein Wort gegen meins, und meins ist etwa zwei Atemzüge entfernt
From havin your BLEEP suck my BLEEP live on stage!
Davon, dass dein PIEP meinen PIEP live auf der Bühne lutscht!
[Verse Two: Jise One]
[Strophe Zwei: Jise One]
Hip-hop ain't kill your boy and
Hip-Hop hat deinen Jungen nicht getötet und
Rap ain't rape your daughter
Rap hat deine Tochter nicht vergewaltigt
And this music ain't bring that BLEEP that sniff
Und diese Musik hat nicht diesen PIEP gebracht zum Schnupfen
Across the border
Über die Grenze
We in a world where everyone just walkin with
Wir sind in einer Welt, in der jeder nur herumläuft mit
Giant fingers
Riesigen Fingern
Pointing in all directions where we haven't
Die in alle Richtungen zeigen, wo wir noch keine
Invented mirrors
Spiegel erfunden haben
Guns as common as light fixtures
Waffen so alltäglich wie Lampen
TV is pretty pictures that show reality
Fernsehen sind hübsche Bilder, die die Realität zeigen
So what we live is always tintered
Also ist das, was wir leben, immer verfälscht
I swore on my little bro that's locked down
Ich schwor bei meinem kleinen Bruder, der mit sechzehn
At sixteen that I won't water down my BLEEP
eingesperrt ist, dass ich meinen PIEP nicht verwässern werde
BLEEP rap, I'm here to blow steam
PIEP Rap, ich bin hier, um Dampf abzulassen
Whoa! Look at 'em now! Cryin to the extreme
Whoa! Schau sie dir jetzt an! Heulen bis zum Äußersten
'Cause BLEEP shot up the prom
Weil PIEP auf dem Abschlussball Amok lief
So they blaming it on the music scene and
Also schieben sie die Schuld auf die Musikszene und
The teens don't give a BLEEP 'cause they parents
Den Teenagern ist es PIEPegal, weil ihre Eltern
Don't understand
Es nicht verstehen
BLEEP music get in they hands,
PIEP Musik gerät in ihre Hände,
Started wildin and speakin slang
Fangen an durchzudrehen und Slang zu sprechen
Letting they pants hang off they BLEEP
Lassen ihre Hosen von ihrem PIEP hängen
Smokin BLEEP and playa hatin
Rauchen PIEP und sind Playa-Hasser
Relatin to BLEEP and BLEEP so they request it
Beziehen sich auf PIEP und PIEP, also wünschen sie es sich
At the station
Beim Sender
Now the whole nation is watching with reddenbacher
Jetzt schaut die ganze Nation zu mit Reddenbacher
And hot pockets
Und Hot Pockets
Swanson TV dinners, few drinks and false assumptions!
Swanson TV-Dinnern, ein paar Drinks und falschen Annahmen!
(Chorus)
(Refrain)
(BLEEP this across the map)
(PIEP das über die ganze Karte)
(Self-righteous BLEEPs, we live this)
(Selbstgerechte PIEPs, wir leben das)
Baby tone: "Shut the f**k up!"
Baby-Stimme: "Halt die Fresse!"





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Anthony Quiles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.