Art Garfunkel - Barbara Allen - перевод текста песни на русский

Barbara Allen - Art Garfunkelперевод на русский




Barbara Allen
Барбара Аллен
All in the merry month of May,
В радостный месяц май,
When green buds all are swellin'.
Когда зелёные почки набухают,
Sweet William on his deathbed lay for love of Barbara Allen.
Милый Уильям на смертном одре лежал из-за любви к Барбаре Аллен.
He sent his servant to the town,
Он послал своего слугу в город,
The place where she did dwell in.
В то место, где она жила,
Saying, 'Master dear has sent me here if your name be Barbara Allen.'
Сказав: "Мой господин послал меня сюда, если тебя зовут Барбара Аллен".
Then slowly, slowly she got up and slowly she went to him,
Тогда медленно, медленно она встала и медленно пошла к нему,
And all she said when there she came was, 'Young man, I think you're dying.
И всё, что она сказала, когда пришла туда: "Юноша, я думаю, ты умираешь".
'Don't you remember the other night when we were in the tavern?
"Разве ты не помнишь ту ночь, когда мы были в таверне?
You drank a toast to the ladies there and slighted Barbara Allen.'
Ты поднял тост за дам, что были там, и пренебрёг Барбарой Аллен".
He turned his face unto the wall,
Он повернулся лицом к стене,
He turned his back upon her.
Он повернулся к ней спиной.
'Adieu, adieu, to all my friends.
"Прощайте, прощайте, все мои друзья.
And be kind, be kind to Barbara Allen.'
И будьте добры, будьте добры к Барбаре Аллен".
As she was wandering on the fields she heard the death bell knellin'.
Когда она бродила по полям, она услышала похоронный звон.
And every note, it seemed to say,
И каждая нота, казалось, говорила:
'Hard-hearted Barbara Allen!'
"Бессердечная Барбара Аллен!"
The more it tolled the more she grieved,
Чем больше он звонил, тем больше она горевала,
She bursted out a-crying.
Она разрыдалась.
'Oh, pick me up and carry me home.
"О, поднимите меня и отнесите домой.
I fear that I am dying.'
Я боюсь, что умираю".
They buried Willy in the old church yard and Barbara in the new one,
Они похоронили Вилли на старом кладбище, а Барбару на новом,
And from William's grave, there grew a rose, from Barbara's, a green briar.
И из могилы Уильяма выросла роза, а из могилы Барбары - зелёный шиповник.
They grew and grew in the old church yard,
Они росли и росли на старом кладбище,
Till they could grow no higher,
Пока не смогли расти выше,
And there they tied in a true lover's knot,
И там они связались в узел истинной любви,
The red rose and the briar.
Красная роза и шиповник.





Авторы: ARTHUR GARFUNKLE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.