Art Garfunkel - Feuilles-Oh / Do Space Men Pass Dead Souls on Their Way to the Moon? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Art Garfunkel - Feuilles-Oh / Do Space Men Pass Dead Souls on Their Way to the Moon?




Feuilles-Oh / Do Space Men Pass Dead Souls on Their Way to the Moon?
Листья-О / Встречают ли космонавты мертвые души на пути к Луне?
(J.S. Bach/Linda Grossman)
(И.С. Бах/Линда Гроссман)
Feuilles oh, sauve la vie moin dans mize moin ye oh,
Листья, о, спасите мою жизнь в моей нищете, о,
Feuilles oh, sauve la vie moin dans mize moin ye oh.
Листья, о, спасите мою жизнь в моей нищете, о.
Petit mou malade moin kouri caye gang gang, si me lo,
Маленький больной ребенок, я бегу в хижину банды, если я упаду,
Petit mou malade moin kouri caye gang gang, si lu bon gang gang,
Маленький больной ребенок, я бегу в хижину банды, если ты хороший, банда,
Sauve la vie moin dans mize moin ye oh.
Спасите мою жизнь в моей нищете, о.
Willie works as the garden man;
Вилли работает садовником;
He plants trees, he burns leaves,
Он сажает деревья, он сжигает листья,
He makes money for himself.
Он зарабатывает деньги для себя.
Often I stop with his words on my mind.
Часто я останавливаюсь, думая о его словах.
Do spacemen pass dead souls on their way to the moon?
Встречают ли космонавты мертвые души на пути к Луне?
Petit mou malade moin kouri caye gang gang, si me lo,
Маленький больной ребенок, я бегу в хижину банды, если я упаду,
Petit mou malade moin kouri caye gang gang, si lu bon gang gang,
Маленький больной ребенок, я бегу в хижину банды, если ты хороший, банда,
Sauve la vie moin dans mize moin ye oh, dans mize moin ye oh
Спасите мою жизнь в моей нищете, о, в моей нищете, о.





Авторы: traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.