Art Garfunkel - Medley: Feuilles-Oh/Do Space Men Pass Dead Souls On Their Way To The Moon? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Art Garfunkel - Medley: Feuilles-Oh/Do Space Men Pass Dead Souls On Their Way To The Moon?




Medley: Feuilles-Oh/Do Space Men Pass Dead Souls On Their Way To The Moon?
Попурри: Feuilles-Oh/Встречаются ли космонавты с душами умерших на пути к Луне?
Feuilles oh, sauve la vie moin dans mize moin ye oh,
Листья, о, спаси мою жизнь в моей нищете, о,
Feuilles oh, sauve la vie moin dans mize moin ye oh.
Листья, о, спаси мою жизнь в моей нищете, о.
Petit mou malade moin kouri caye gang gang, si me lo,
Маленький больной, я бегу в деревню, дорогая, если я лгу,
Petit mou malade moin kouri caye gang gang, si lu bon gang gang,
Маленький больной, я бегу в деревню, дорогая, если ты хорошая, дорогая,
Sauve la vie moin dans mize moin ye oh.
Спаси мою жизнь в моей нищете, о.
(Again)
(Снова)
Willie works as the garden man;
Вилли работает садовником;
He plants trees, he burns leaves,
Он сажает деревья, он сжигает листья,
He makes money for himself.
Он зарабатывает деньги для себя.
Often I stop with his words on my mind.
Часто я останавливаюсь, обдумывая его слова.
Do spacemen pass dead souls on their way to the moon?
Встречаются ли космонавты с душами умерших на пути к Луне?
Petit mou malade moin kouri caye gang gang, si me lo,
Маленький больной, я бегу в деревню, дорогая, если я лгу,
Petit mou malade moin kouri caye gang gang, si lu bon gang gang,
Маленький больной, я бегу в деревню, дорогая, если ты хорошая, дорогая,
Sauve la vie moin dans mize moin ye oh, dans mize moin ye oh.
Спаси мою жизнь в моей нищете, о, в моей нищете, о.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.