Art Mengo - La nouvelle arche - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Art Mengo - La nouvelle arche




La nouvelle arche
New Ark
Quand il n'y aura plus de neige éternelle-
When there's no more eternal snow,
Quand il aura tant plus que même les coccinelles-
When there are so many more than even ladybugs,
Auront perdu leurs taches, il faudrait que je sache- -
Have lost their specks, I should know,
Quand les pins parasols n'auront plus que leurs ombres-
When the umbrella pines have nothing but their shadows,
Pour dessiner au sol les siestes vagabondes-
To draw in the ground the wandering naps,
Les parties de cache-cache, il faudrait que je sache-
The hide-and-seek games, I should know,
Il faudrait que je sache si un nouveau Noé-
I should know if a new Noah,
Quelqu'un dessine une arche et s'il entend laisser-
Someone draws an ark and if they intend to leave,
Les hommes sur le pavé
Men on the pavement
Quand il n'y aura plus de neiges éternelles-
When there's no more eternal snow,
Quand on aura tous vu l'entrée du grand tunnel-
When we've all seen the entrance to the great tunnel,
Juste avant le grand flash, il faudrait que je sache-
Just before the big flash, I should know,
Quand il n'y aura plus que des vents en colère-
When there's nothing left but angry winds,
Des thermomètres en crue et partout le désert-
Rising thermometers and desert everywhere,
Sous les cieux Caran D'Ache, il faudrait que je sache-
Beneath the Caran D'Ache skies, I should know,
Il faudrait que je sache si un nouveau Noé-
I should know if a new Noah,
Quelqu'un dessine une arche et s'il entend laisser-
Someone draws an ark and if they intend to leave,
Les hommes sur le pavé
Men on the pavement
Quand il n'y aura plus de neiges éternelles-
When there's no more eternal snow,
Quand on aura tout bu la honte et l'hydromel-
When we've drunk all the shame and mead,
Avant que je me fâche, il faudrait que je sache-
Before I get angry, I should know,
Quand on aura fané des milliers d'immortelles-
When we've faded thousands of immortelles,
Envoyé promener les dernières hirondelles-
Sent away the last swallows,
Au pays des Apaches, il faudrait que je sache-
To the land of the Apaches, I must know,
Il faudrait que je sache si un nouveau Noé-
I must know if a new Noah,
Quelqu'un dessine une arche et s'il entend laisser-
Someone draws an ark and if they intend to leave,
Les hommes sur le pavé ou tout recommencer
Men on the pavement or to start over
(Marie Nimier Marc Estève / Art Mengo)
(Marie Nimier Marc Estève / Art Mengo)





Авторы: Michel Armengot, Marc Esteve, Marie Nimier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.