Art Mengo - Le hamac - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Art Mengo - Le hamac




Le hamac
Hammock
Elle m'a vu
You saw me
Dans mon sommeil,
In my sleep,
C'est comme si elle m'avait vu tout nu
It's as if you saw me completely naked
Imprévu
Unexpectedly
Sous le soleil,
Under the sun,
Me connaissait déjà cette inconnue.
This stranger already knew me.
Mise à sac
Plundered
Qui dans le ciel,
Who in the sky,
Balançait les pétales de mon coeur
Swung the petals of my heart
Mon hamac
My hammock
Confidentiel,
Confidential,
S'est retourné, je suis tombé vainqueur.
Turned around, I fell a victor.
Elle riait
You laughed
De me voir à genoux
To see me on my knees
Je ne sais plus si c'était nous ...
I don't know if it was us anymore ...
Elle priait
You prayed
Pour que nos vies se nouent
For our lives to be tied together
Elle m'a embrassé dans le cou.
You kissed me on the neck.
Elle m'a mis
You gave me
Deux, trois fois rien
Two, three nothings
De baisers chauds sur l'ourlet de ma peau.
Of warm kisses on the hem of my skin.
Une amie
A friend
Qui veut du bien
Who wants the best
Qui sait voir les princes dans les crapauds ...
Who knows how to see princes in toads ...
Elle m'as pris,
You took me,
Appréhendé,
Apprehended,
Sur cette plage j'étais étendu.
On this beach where I was lying.
Moi, surpris,
Surprises me,
J'ai demandé
I asked
Un massage pour être détendu.
For a massage to be relaxed.
Elle riait
You laughed
De me voir rougissant
To see me blushing
Je ne sais plus si c'était nous ...
I don't know if it was us anymore ...
Elle criait
You screamed
Quand j'étais, rugissant,
When I was roaring,
Prêt à l'embrasser dans le cou.
Ready to kiss you on the neck.
Dans le sac
In the bag
Ma main saisie,
My hand seized,
Elle connaissait tous les garçons par coeur.
She knew every boy by heart.
Mon hamac,
My hammock,
Sans fantaisies,
No fancies,
S'est retourné, je suis tombé vainqueur.
Turned around, I fell a victor.
Elle riait
You laughed
De me voir dépité
To see me dejected
Je ne sais plus si c'était nous ...
I don't know if it was us anymore ...
Je priais
I prayed
Pour notre éternité
For our eternity
Mais je n'étais plus dans le cou.
But I was no longer in the neck.





Авторы: Michel Armengot, Latger Philippe Christophe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.