Art Mengo - Le pont des pies - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Art Mengo - Le pont des pies




Le pont des pies
Мост сорок
Je m'en allais, vers l'autre rive
Я направлялся к другому берегу,
Quand sur le pont, le pont des pies
Как вдруг на мосту, на мосту сорок,
J'ai rencontré toute craintive
Встретил я тебя, робкую,
La belle au bois presque assoupie.
Красавицу, почти уснувшую.
Tout étonné, du bout du cœur
В изумлении, от всего сердца
J'ai caressé son joli nez
Я прикоснулся к твоему прелестному носику.
Et dans ses yeux,
И в твоих глазах
J'ai vu la peur, qui s'excusait de s'attarder.
Я увидел страх, который извинялся за задержку.
C'est sur le pont, le pont des pies
Это на мосту, на мосту сорок,
Que les amours sont endormis,
Любовные чувства спят,
Mais sur le pont, le pont des pies
Но на мосту, на мосту сорок
Tous les souliers ont des envies.
У каждой туфельки свои желания.
Je lui ai pris sa jolie main pour la conduire vers mon bonheur.
Я взял твою милую ручку, чтобы привести тебя к счастью.
Elle m'a souri sur le chemin et s'est blottie contre mon cœur.
Ты мне улыбнулась по пути и прижалась к моей груди.
Je n'avais lors d'autre destin qu'être immobile encore cent ans,
У меня тогда не было другой судьбы, кроме как стоять неподвижно еще сто лет,
Jusqu'à ce que vienne un beau matin,
Пока не наступит прекрасное утро,
Un joli cœur d'un autre temps.
С милым сердцем из прошлого.
C'est sur le pont, le pont des pies,
Это на мосту, на мосту сорок,
Que les amours sont endormis.
Любовные чувства спят.
Mais sur le pont, le pont des pies,
Но на мосту, на мосту сорок
Tous les souliers ont des envies.
У каждой туфельки свои желания.
Pris de frayeur à cette idée,
В ужасе от этой мысли,
Je l'ai laissé pleine de dépit se rendormir sur la chaussée,
Я оставил тебя, полную обиды, снова заснуть на мостовой,
Au beau milieu du pont des pies.
Посреди моста сорок.
Je l'ai quitté pour l'autre rive,
Я покинул тебя ради другого берега,
En lui jurant dans un baiser,
Поклявшись тебе в поцелуе,
Qu'un jour prochain quoiqu'il arrive,
Что однажды, что бы ни случилось,
Je reviendrai la rechercher.
Я вернусь за тобой.
C'est sur le pont, le pont des pies,
Это на мосту, на мосту сорок,
Que les amours sont endormis.
Любовные чувства спят.
Mais sur le pont le pont des pies,
Но на мосту, на мосту сорок,
Tous les souliers ont des envies.
У каждой туфельки свои желания.
Depuis j'ai vu bien des pays,
С тех пор я повидал много стран,
Sans jeter l'encre ou faire escale.
Не бросая якорь и не делая остановок.
J'ai même parfois trouvé l'oubli,
Я даже иногда находил забвение
Sous les semelles de mes sandales.
На подошвах моих сандалий.
Mais sur les ponts quand je dérive,
Но когда я бреду по мостам,
Je me souviens du pont des pies,
Я вспоминаю мост сорок,
Et je crois voir toute craintive,
И мне кажется, что я вижу тебя, робкую,
La belle au bois presque assoupie.
Красавицу, почти уснувшую.
Et je crois voir toute craintive,
И мне кажется, что я вижу тебя, робкую,
La belle au bois presque assoupie.
Красавицу, почти уснувшую.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.