Art Mengo - Le petit prince - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Art Mengo - Le petit prince




Le petit prince
Маленький принц
Petit prince est mort de trop de solitude
Маленький принц умер от одиночества,
Voir brûler l'aurore un soir d'incertitude
Видя, как горит заря вечером неизвестности.
Les volcans sont éteints aux rosiers des jardins
Вулканы потухли в садах роз,
Le sable éparpillé, les lampions fatigués
Песок рассыпался, фонари устали.
Ici la rivière est profonde éclaboussée de lueurs blondes
Здесь река глубока, озаренная светлыми бликами,
Et le courant qui me l'apporte me tend les bras m'ouvre ses portes
И течение, которое приносит меня к ней, протягивает мне руки, открывает свои двери.
Dessine-moi un mouton
Нарисуй мне барашка,
Avec un coeur de lion
С сердцем льва,
Un champ de blé au printemps
Пшеничное поле весной,
Dessine-moi un enfant
Нарисуй мне ребенка.
Dessine-moi un mouton
Нарисуй мне барашка,
Avec un coeur de lion
С сердцем льва,
Un champ de blé au printemps
Пшеничное поле весной,
Dessine-moi un enfant
Нарисуй мне ребенка.
Il y a des mois de mai le long des jours mauvais
Есть много дней в мае, похожих на плохие дни,
Un pantin sans ficelle au clair des eaux cruelles
Марионетка без ниток в прозрачной, жестокой воде,
Des pierrots en dentelle que la nuit ensorcelle
Пьеро в кружевах, околдованные ночью.
Il y a comme un regret, sous le brouillard épais
Есть какое-то сожаление под густым туманом,
Ici les nuits sont sans lumière endiamantées de larmes fières
Здесь ночи темны, украшенные сияющими, как бриллианты, слезами,
Et le berger qui les emmène à des regards qui les enchaînent
И пастух, который ведет их, к взглядам, которые их сковывают.
Dessine-moi un mouton
Нарисуй мне барашка,
Avec un coeur de lion
С сердцем льва,
Un champ de blé au printemps
Пшеничное поле весной,
Dessine-moi un enfant
Нарисуй мне ребенка.
Dessine-moi un mouton
Нарисуй мне барашка,
Avec un coeur de lion
С сердцем льва,
Un champ de blé au printemps
Пшеничное поле весной,
Dessine-moi un enfant
Нарисуй мне ребенка.
Entre chien et loup j'attends un crépuscule en diamant
В сумерках жду бриллиантовый закат.
Dessine-moi un mouton, (dessine-moi un mouton)
Нарисуй мне барашка, (нарисуй мне барашка)
Avec un coeur de lion, (avec un coeur de lion)
С сердцем льва, сердцем льва)
Un champ de blé au printemps (un champ de blé au printemps)
Пшеничное поле весной (пшеничное поле весной)
Dessine-moi un enfant (dessine-moi un enfant)
Нарисуй мне ребенка (нарисуй мне ребенка)
Dessine-moi un mouton, (dessine-moi un mouton)
Нарисуй мне барашка, (нарисуй мне барашка)
Avec un coeur de lion, (avec un coeur de lion)
С сердцем льва, сердцем льва)
Un champ de blé au printemps (un champ de blé au printemps)
Пшеничное поле весной (пшеничное поле весной)
Dessine-moi un enfant (dessine-moi un enfant)
Нарисуй мне ребенка (нарисуй мне ребенка)
Dessine-moi un mouton, (dessine-moi un mouton)
Нарисуй мне барашка, (нарисуй мне барашка)
(Avec un coeur de lion)
сердцем льва)
(Un champ de blé au printemps)
(Пшеничное поле весной)
(Dessine-moi un enfant)
(Нарисуй мне ребенка)
Dessine-moi un mouton...
Нарисуй мне барашка...





Авторы: Michel Armengot, Patrice Guirao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.